<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Barcelona Kontext &#187; CGAC</title>
	<atom:link href="http://www.barcelonakontext.com/traductores/category/clientes/cgac/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores</link>
	<description>Art Translations, traduccions d&#039;art, traducciones de arte, traductions d&#039;art, traduzioni d&#039;arte</description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Dec 2011 13:31:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
		<item>
		<title>Barcelona Kontext se adentra en el universo de Jeff Wall</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/880/barcelona-kontext-se-adentra-en-el-fascinante-mundo-de-jeff-wall/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/880/barcelona-kontext-se-adentra-en-el-fascinante-mundo-de-jeff-wall/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 17:55:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[CGAC]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografía]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=880</guid>
		<description><![CDATA[Acaba el verano y en Barcelona Kontext estamos metidos en varios proyectos de cara al otoño. Uno de los más apasionantes es la traducción del catálogo de «The Crooked Path», la exposición que el Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC) inaugurará en el mes de noviembre en torno a la obra de Jeff Wall, uno [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Acaba el verano y en <a href="http://www.barcelonakontext.com"  target="_blank">Barcelona Kontext</a> estamos metidos en varios proyectos de cara al otoño. Uno de los más apasionantes es la traducción del catálogo de «The Crooked Path», la exposición que el <a href="http://www.cgac.org"  target="_blank">Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC)</a> inaugurará en el mes de noviembre en torno a la obra de <strong>Jeff Wall</strong>, uno de los fotógrafos más influyentes de las últimas décadas.</p>
<p>En este vídeo, el artista canadiense presenta la muestra comentando obras concretas y desgranando las motivaciones de su proyecto creativo, junto al comisario, <strong>Joël Benzakin</strong>, y el editor de la publicación, <strong>Hans de Wolf</strong>.</p>
<p><iframe width="500" height="300" src="http://www.youtube.com/embed/3X_85TXGpsc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2011</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/880/barcelona-kontext-se-adentra-en-el-fascinante-mundo-de-jeff-wall/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Las hermanas Wilson llegan al CGAC</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/558/las-hermanas-wilson-llegan-al-cgac/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/558/las-hermanas-wilson-llegan-al-cgac/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Oct 2010 09:40:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[CGAC]]></category>
		<category><![CDATA[Cine y vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Escultura]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografía]]></category>
		<category><![CDATA[Instalación]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=558</guid>
		<description><![CDATA[Esta noche se inaugura en el Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC) la muestra «Tiempo suspenso», de las hermanas Jane y Louise Wilson, que podrá verse hasta el 2 de enero del 2011 y en la traducción de cuyos textos ha trabajado Barcelona Kontext. «Tiempo suspenso», comisariada por Isabel Carlos, es la mayor exposición individual [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2010/10/Wilson.jpg" alt="Wilson" title="Wilson" width="365" height="518" class="alignnone size-full wp-image-561" style="float:left; padding-right:10px;" /> </p>
<p>Esta noche se inaugura en el <a href="http://www.cgac.org"  target="_blank">Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC)</a> la muestra <strong>«Tiempo suspenso»</strong>, de las hermanas <strong>Jane y Louise Wilson</strong>, que podrá verse hasta el 2 de enero del 2011 y en la traducción de cuyos textos ha trabajado <a href="http://www.barcelonakontext.com"  target="_blank">Barcelona Kontext</a>.</p>
<p>«Tiempo suspenso», comisariada por <strong>Isabel Carlos</strong>, es la mayor exposición individual de las artistas en España y abarca desde su primera producción en vídeo, <em>Hypnotic Suggestion 505</em> (1993), hasta la reciente <em>Songs for My Mother</em> (2009). Se incluyen asimismo varias obras inéditas.</p>
<p>Las Wilson hablan de un tiempo suspendido entre eras, entre la segunda guerra mundial y la época actual; suspendido entre narrativas, entre la cinematográfica y la del día a día; suspendido entre referencias artísticas, entre <strong>Rodchenko</strong> y <strong>Kubrick</strong>. El trabajo de las gemelas británicas ha podido verse este mismo año en la <a href="http://www.gulbenkian.pt"  target="_blank">Fundação Calouste Gulbenkian</a>.</p>
<p>Enlaces de interés:<br />
<a href="http://www.303gallery.com/artists/jane_and_louise_wilson/index.php?exh_id=76"  target="_blank">Algunas obras de las hermanas Wilson</a><br />
<a href="http://www.guardian.co.uk/turner1999/Story/0,,201739,00.html"  target="_blank">Entrevista con las artistas en <em>The Guardian</em></a></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 22 DE OCTUBRE DEL 2010</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/558/las-hermanas-wilson-llegan-al-cgac/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«Afro Modern», en el CGAC hasta el 10 de octubre</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/502/%c2%abafro-modern%c2%bb-en-el-cgac-hasta-el-10-de-octubre/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/502/%c2%abafro-modern%c2%bb-en-el-cgac-hasta-el-10-de-octubre/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 09:29:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[CGAC]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografía]]></category>
		<category><![CDATA[Instalación]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Performance]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=502</guid>
		<description><![CDATA[Hasta el 10 de octubre puede verse todavía en el Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC) la exposición «Afro Modern: Viajes a través del Atlántico negro», inspirada en el influyente libro de Paul Gilroy The Black Atlantic: Modernity and Double Consciousness (1993). La muestra, comisariada por Tanya Barson y Peter Gorschlüter, cuenta con obras de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hasta el 10 de octubre puede verse todavía en el <a href="http://www.cgac.org"  target="_blank">Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC)</a> la exposición <strong>«Afro Modern: Viajes a través del Atlántico negro»</strong>, inspirada en el influyente libro de <strong>Paul Gilroy</strong> <em>The Black Atlantic: Modernity and Double Consciousness</em> (1993).</p>
<p>La muestra, comisariada por <strong>Tanya Barson</strong> y <strong>Peter Gorschlüter</strong>, cuenta con obras de <strong>Tarsila Amaral, Jean-Michel Basquiat, Cecil Beaton, Arthur Bispo do Rosário, Constantin Brancusi, Candice Breitz, Paul Colin</strong> (en la imagen), <strong> Walker Evans, Wifredo Lam, Amedeo Modigliani, Hélio Oiticica,<br />
Pablo Picasso, Man Ray, Andy Warhol</strong> y <strong>Carrie Mae Weems</strong>, entre otros.</p>
<p><a href="http://www.barcelonakontext.com"  target="_blank">Barcelona Kontext</a> se ha encargado de la traducción del catálogo, que presenta textos de <strong>Tanya Barson</strong>, <strong>Petrine Archer</strong>, <strong>Kobena Mercer</strong>, <strong>Courtney J. Martin</strong>, <strong>Roberto Conduru</strong> y <strong>Huey Copeland</strong>, así como una entrevista con <strong>Édouard Glissant</strong> a cargo de <strong>Matthia Diawara</strong>.</p>
<p><img src="http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2010/09/Imagen-4.jpg" alt="Paul Colin, Josephine Baker in Banana Skirt, 1927." title="Paul Colin, Josephine Baker in Banana Skirt, 1927." width="490" height="735" class="alignnone size-full wp-image-505" /></p>
<p>Enlace de interés:<br />
<a href="http://www.tate.org.uk/liverpool/exhibitions/afromodernism/room1.shtm"  target="_blank">La exposición, en la Tate Liverpool</a></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 7 DE SEPTIEMBRE DEL 2010</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/502/%c2%abafro-modern%c2%bb-en-el-cgac-hasta-el-10-de-octubre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La modernidad negra, de la Tate al CGAC</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/428/la-modernidad-negra-de-la-tate-al-cgac/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/428/la-modernidad-negra-de-la-tate-al-cgac/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 May 2010 09:08:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[CGAC]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografía]]></category>
		<category><![CDATA[Instalación]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Performance]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=428</guid>
		<description><![CDATA[En Barcelona Kontext estamos traduciendo el catálogo de esta exposición de la Tate Liverpool, que se presentará en el Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC) dentro de unos meses. La publicación incluye textos de Tanya Barson, Petrine Archer, Kobena Mercer, Courtney J. Martin, Roberto Conduru y Huey Copeland, así como una entrevista con Édouard Glissant [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En <a href="http://www.barcelonakontext.com"  target="_blank">Barcelona Kontext</a> estamos traduciendo el catálogo de <a href="http://www.tate.org.uk/liverpool/exhibitions/afromodernism/room1.shtm"  target="_blank">esta exposición</a> de la <a href="http://www.tate.org.uk/liverpool"  target="_blank">Tate Liverpool</a>, que se presentará en el <a href="http://www.cgac.org"  target="_blank">Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC)</a> dentro de unos meses.</p>
<p>La publicación incluye textos de <strong>Tanya Barson</strong>, <strong>Petrine Archer</strong>, <strong>Kobena Mercer</strong>, <strong>Courtney J. Martin</strong>, <strong>Roberto Conduru</strong> y <strong>Huey Copeland</strong>, así como una entrevista con <strong>Édouard Glissant</strong> a cargo de <strong>Matthia Diawara</strong>.</p>
<p><img src="http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2010/05/Rose_Venus.jpg" alt="Tracey Rose, Venus Baartman, 2001" title="Tracey Rose, Venus Baartman, 2001." width="485" height="477" class="alignnone size-full wp-image-430" /></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 5 DE MAYO DEL 2010</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/428/la-modernidad-negra-de-la-tate-al-cgac/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El CGAC acude a la escuela de Boston</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/343/el-cgac-acude-a-la-escuela-de-boston/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/343/el-cgac-acude-a-la-escuela-de-boston/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 11:41:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barcelona Kontext</dc:creator>
				<category><![CDATA[CGAC]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografía]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2009]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=343</guid>
		<description><![CDATA[El Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC) presenta hasta el 3 de enero del 2010 la exposición «Familiar Feelings. Sobre el Grupo de Boston», comisariada por Manuel Segade. La muestra se centra en el grupo de artistas de la Costa Este de Estados Unidos que a mediados de la década de 1960 se atrevieron a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2010/02/Arbus-296x300.jpg" alt="Identical Twins, Diane Arbus, 1967." title="Arbus" width="296" height="300" class="alignright size-medium wp-image-349" style="float:left; padding-right:10px;" /> </p>
<p>El <a href="http://www.cgac.org"  target="_blank">Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC)</a> presenta hasta el 3 de enero del 2010 la exposición <strong>«Familiar Feelings. Sobre el Grupo de Boston»</strong>, comisariada por <strong>Manuel Segade</strong>. La muestra se centra en el grupo de artistas de la Costa Este de Estados Unidos que a mediados de la década de 1960 se atrevieron a desafiar las convenciones del medio fotográfico e influyeron de manera decisiva en los usos de la representación de finales del siglo XX. <strong>Nan Goldin</strong> los bautizaría años después como «Escuela de Boston», una etiqueta que se popularizó gracias a la exposición que con ese título presentó el <a href="http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=51"  target="_blank">ICA</a> bostoniano en 1996. Están presentes en el CGAC los fotógrafos <strong>Diane Arbus, David Armstrong, Larry Clark, Philip-Lorca diCorcia, Nan Goldin, Mark Morrisroe, Jack Pierson, Tabboo!, Gail Thacker, Shellburne Thurber, Starn Twins</strong> y <strong>Kathleen White</strong>.</p>
<p>La muestra va acompañada de un interesante catálogo con traducciones de <a href="http://www.barcelonakontext.com"  target="_blank">Barcelona Kontext</a>, coordinación de <strong>Elena Expósito</strong> y del propio comisario, y diseño de <a href="http://www.ferranelotro.net"  target="_blank">ferranElOtro</a>.</p>
<p>Enlace de interés:<br />
<a href="http://www.cgac.org/index.php?id=86&#038;idn=656" target="_blank">«Familiar Feelings. Sobre el Grupo de Boston»</a></p>
<p>ESCRITO POR BARCELONA KONTEXT EL 30 DE SEPTIEMBRE DEL 2009</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/343/el-cgac-acude-a-la-escuela-de-boston/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>En todas partes: diversidad sexual en el CGAC</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/239/en-todas-partes-diversidad-sexual-en-el-cgac/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/239/en-todas-partes-diversidad-sexual-en-el-cgac/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 07:38:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[CGAC]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2009]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=239</guid>
		<description><![CDATA[El pasado día 14 se inauguró en el Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC) la exposición «En todas partes. Políticas de la diversidad sexual en el arte», para la que Barcelona Kontext ha contribuido con la traducción de textos del catálogo. La muestra, comisariada por Juan Vicente Aliaga, podrá verse hasta el 20 de septiembre. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2009/05/entodaspartes.jpg' alt='En todas partes' style="float:left; padding-right:10px;" /> </p>
<p>El pasado día 14 se inauguró en el <a href="http://www.cgac.org"  target="_blank">Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC)</a> la exposición <strong>«En todas partes. Políticas de la diversidad sexual en el arte»</strong>, para la que <a href="http://www.barcelonakontext.com"  target="_blank">Barcelona Kontext</a> ha contribuido con la traducción de textos del catálogo. La muestra, comisariada por <strong>Juan Vicente Aliaga</strong>, podrá verse hasta el 20 de septiembre.</p>
<p>Con obras de artistas como <strong>Charles Atlas, Leigh Bowery, Bruce La Bruce, Del Lagrace Volcano, Pepe Esjpaliú, Fierce Pussy, Sunil Gupta, Kieth Haring, Derek Jarman, Robert Mapplethorpe, Pepe Miralles, Catherine Opie, Tom of Finland, Monika Treut, Andy Warhol</strong> o <strong>Yeguas del Apocalipsis</strong>, la muestra se centra en las distintas representaciones de la diversidad sexual en el terreno del arte, con el objetivo de «adentrarse en la producción de ideas en torno a este tema surgidas en las prácticas artísticas, principalmente desde 1969 [año del inicio del movimiento de liberación gay], y desarrolladas hasta hoy».</p>
<p>De forma paralela se ha organizado un <a href="http://www.cgac.org/index.php?id=282&#038;idn=628"  target="_blank">seminario en torno a las políticas de la diversidad sexual en el arte</a> que, del 18 al 20 de mayo, contará con la participación de <strong>Beatriz Preciado, Mili Hernández, Catherine Lord, Del LaGrace Volcano, Akram Zaatari</strong> y <strong>Sunil Gupta</strong>, entre otros.</p>
<p>Por último, del 19 al 29 de mayo el CGAC, también de la mano de Juan Vicente Aliaga, presentará un ciclo de proyecciones con obras de creadores como <strong>Charles Atlas, Bruce la Bruce, Hervé Guibert, Derek Jarman, Isaac Julien, Catherine Saalfield, Jack Smith</strong> y <strong>Andy Warhol</strong>.</p>
<p>Enlace de interés:<br />
<a href="http://www.cgac.org/index.php?id=41&#038;idn=625" target="_blank">«En todas partes. Políticas de la diversidad sexual en el arte»</a></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 18 DE MAYO DEL 2009</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/239/en-todas-partes-diversidad-sexual-en-el-cgac/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Clemens von Wedemeyer presenta</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/191/clemens-von-wedemeyer-presenta/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/191/clemens-von-wedemeyer-presenta/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 21:33:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[CGAC]]></category>
		<category><![CDATA[Cine y vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2008]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=191</guid>
		<description><![CDATA[Traducciones para el catálogo de la exposición Centro: Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC) Artistas: Clemens von Wedemeyer, Maya Schweizer Comisario: Manuel Segade Del 16 octubre del 2008 al 11 enero del 2009 El cine de Clemens von Wedemeyer trata del efecto que la experiencia fílmica tiene sobre la percepción, de la lógica de la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/11/vonwedemeyer.jpg' alt='Clemens von Wedemeyer: The Big Business Project' /></p>
<p>Traducciones para el catálogo de la exposición<br />
Centro: <a href="http://www.cgac.org" target=""_blank">Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC)</a><br />
Artistas: <strong>Clemens von Wedemeyer</strong>, <strong>Maya Schweizer</strong><br />
Comisario: <strong>Manuel Segade</strong><br />
Del 16 octubre del 2008 al 11 enero del 2009</p>
<p>El cine de Clemens von Wedemeyer trata del efecto que la experiencia fílmica tiene sobre la percepción, de <strong>la lógica de la mirada como cine</strong>. Esta exposición del museo situado en <strong>Santiago de Compostela</strong> recoge, a través de cinco proyectos, <strong>la trayectoria de una década de investigación sobre la historia y la teoría del medio</strong>: mediante relecturas de géneros y lenguajes cinematográficos, y de estrategias como el <em>remake</em> o el <em>making of</em>, muestra al público cómo <strong>el cine construye narraciones que afectan a nuestras representaciones de la realidad</strong> y, por lo tanto, a nuestra experiencia cotidiana.</p>
<p>El catálogo incluye un texto de los dos artistas que documenta un viaje a <strong>Shanghai</strong> y <strong>Pekín</strong> realizado en el año 2004 con el propósito de recopilar material de investigación para una nueva versión del clásico del cine de <strong>Fritz Lang</strong> <em>Metrópolis</em>: los obreros de la construcción hablan sobre sus experiencias diarias en las obras urbanas y los arquitectos son entrevistados sobre el futuro de las ciudades chinas. La película continúa mostrando referencias a <em>Metrópolis</em> y cuestiona la actualidad de las utopías urbanas y de su realidad social.</p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 18 DE OCTUBRE DEL 2008</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/191/clemens-von-wedemeyer-presenta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La batalla de los géneros</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/98/la-batalla-de-los-generos/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/98/la-batalla-de-los-generos/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Sep 2007 15:21:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[CGAC]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2007]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=98</guid>
		<description><![CDATA[Traducciones para el catálogo de la exposición Centro: CGAC, 2007 Comisario: Juan Vicente Aliaga Este proyecto pretende ahondar en los discursos, los debates y sobre todo las representaciones surgidos de la práctica artística que tienen como marco temporal la década de los setenta y que supusieron una tentativa de poner en tela de juicio, e [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Traducciones para el catálogo de la exposición<br />
Centro: <a href="http://www.cgac.org" target=""_blank">CGAC</a>, 2007<br />
Comisario: Juan Vicente Aliaga</p>
<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/03/batalla.jpg' alt='La batalla de los géneros' style="float:left; padding-right:15px;" /></p>
<p>Este proyecto pretende ahondar en los discursos, los debates y sobre todo las representaciones surgidos de la práctica artística que tienen como marco temporal la década de los setenta y que supusieron una tentativa de poner en tela de juicio, e incluso invalidar, la sociedad patriarcal machista. </p>
<p>Para conocer este período es preciso explorar una diversidad de situaciones y de contextos sociales, políticos y culturales en los que el <strong>feminismo</strong>, en sus distintas formas y variantes, fue desarrollándose, provocando un cambio de calado en las mentes y en los cuerpos. En «La batalla de los géneros» se muestran sobre todo producciones artísticas (<strong>fotografía</strong>, <strong>documentación de performance</strong>, <strong>vídeo</strong>, <strong>pintura</strong>) realizadas por mujeres, ya que fueron ellas quienes sin duda se propusieron denunciar la <strong>opresión sexista</strong>, pero hay también algunas voces del sexo masculino que empezaron a hipotecar las reglas del juego de la virilidad imperante.</p>
<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/03/batalla2.jpg' alt='La batalla de los géneros' style="float:right; padding-left:15px;" /></p>
<p>La muestra trata de examinar las aportaciones del feminismo en <strong>la década de los setenta</strong>, que permitió dar visibilidad y sirvió de lanzamiento a una serie de planteamientos sin los cuales no se puede comprender la sociedad contemporánea. Sin negar el <strong>carácter pionero</strong> de muchas propuestas surgidas en <strong>Estados Unidos</strong>, «La batalla de los géneros» va más allá y se adentra en el tema de las <strong>políticas igualitarias</strong> que emergieron en países como <strong>Francia</strong>, <strong>España</strong> (en los años de la dictadura y de la transición a la democracia), el <strong>Reino Unido</strong> o <strong>Austria</strong>, incorporando asimismo algunas figuras individuales de otras latitudes, sobre todo de <strong>Latinoamérica</strong>, pero también de <strong>África</strong> y <strong>Asia</strong>.</p>
<p>Textos de <strong>Juan Vicente Aliaga</strong>, <strong>Amelia Jones</strong>, <strong>Elisabeth Lebovici</strong>, <strong>Manuel Olveira</strong>, <strong>Griselda Pollock</strong> y <strong>María Laura Rosa</strong>.</p>
<p>En 2007 se celebra en España, además de ésta, otra exposición sobre el feminismo en el arte: <a href="http://www.bilbao.net/castella/residentes/vivebilbao/publicaciones/periodicobilbao/200706/pergola09.pdf" target="_blank">«Kiss Kiss Bang Bang. 45 años de arte y feminismo»</a>, en el <strong>Museo de Bellas Artes de Bilbao</strong>. En Estados Unidos, el <strong>MoMA</strong> organiza el simposio <a href="http://www.moma.org/calendar/events.php?id=3673&#038;ref=calendar" target="_blank">«The Feminist Future»</a> (El futuro feminista), el <strong>Brooklyn Museum</strong> presenta la muestra <a href="http://www.brooklynmuseum.org/exhibitions/global_feminisms" target="_blank">«Global Feminisms»</a> y el <strong>MOCA de Los Ángeles</strong> propone <a href="http://www.moca.org/museum/exhibitiondetail.php?id=373" target="_blank">«Wack! Art and the Feminist Revolution»</a>.</p>
<p>Enlace de interés:<br />
<a href="http://www.guerrillagirls.com" target="_blank">Guerrilla Girls</a></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 13 DE SEPTIEMBRE DEL 2007</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/98/la-batalla-de-los-generos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Xavier Toubes. Tras dos agros</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/48/xavier-toubes-tras-dos-agros/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/48/xavier-toubes-tras-dos-agros/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 May 2007 17:20:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mercè Bolló</dc:creator>
				<category><![CDATA[CGAC]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2007]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=48</guid>
		<description><![CDATA[Traducciones para el catálogo de la exposición Centro: CGAC, 2007 Xavier Toubes (A Coruña, 1947) es un referente mundial en el campo de la cerámica, en el que investiga un nuevo lenguaje. La exposición «Tras dos agros» refleja la vitalidad del proceso creativo del artista y cómo sigue aprendiendo y viviendo a través de su [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Traducciones para el catálogo de la exposición<br />
Centro: <a href="http://www.cgac.org" target=""_blank">CGAC</a>, 2007</p>
<p>Xavier Toubes (A Coruña, 1947) es un referente mundial en el campo de la cerámica, en el que investiga un nuevo lenguaje. </p>
<p>La exposición «Tras dos agros» refleja la vitalidad del proceso creativo del artista y cómo sigue aprendiendo y viviendo a través de su trabajo, con una obra que rompe con todas las ideas preconcebidas sobre la cerámica como disciplina artística.</p>
<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/02/toubes-tras-dos-agros.jpg' alt='toubes-tras-dos-agros.jpg' /></p>
<p>Así describe <strong>Vincent McGourty</strong> la obra que da título a la muestra:<br />
«In <em>Tras dos agros</em> (2005) plates appear to take flight, like clay pigeons, spread out against a sky of red wall. Each one ‘spells’ a single letter of the title, which, when translated into English, means behind the fields. A common root in Latin already suggests the landscape of open field in the etymology of agri. In this way they refer to a common place that of language, and to a very specific action to produce language: writing. So, though not everyone is privilege to the information conveyed by the words, what is disclosed is the operation of producing semantic signification through written characters. In a sense, we have to ask what it is the artist intends to signify by only disclosing to native speakers the given meaning of the signifiers. On the one hand, by using Galago, the artist insists on the integrity of the original word-repositories and their specific cultural and historical patina, and, on the other, he emphasizes that the localized meaning of the phrases and words is only one aspect of the work’s sedimentation.»</p>
<p>ESCRITO POR MERCÈ BOLLÓ EL 29 DE MAYO DEL 2007</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/48/xavier-toubes-tras-dos-agros/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

