<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Barcelona Kontext &#187; Ediciones Polígrafa</title>
	<atom:link href="http://www.barcelonakontext.com/traductores/category/clientes/ediciones-poligrafa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores</link>
	<description>Art Translations, traduccions d&#039;art, traducciones de arte, traductions d&#039;art, traduzioni d&#039;arte</description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Dec 2011 13:31:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
		<item>
		<title>Julião Sarmento en las distancias cortas</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/755/juliao-sarmento-en-las-distancias-cortas/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/755/juliao-sarmento-en-las-distancias-cortas/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 May 2011 13:28:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barcelona Kontext</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cine y vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Ediciones Polígrafa]]></category>
		<category><![CDATA[Escultura]]></category>
		<category><![CDATA[Instalación]]></category>
		<category><![CDATA[La Casa Encendida]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Performance]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=755</guid>
		<description><![CDATA[Textos: Adrian Searle / Coordinación: Direlia Lazo / Edición: Ángela Molina / Traducción: Carlos Mayor / Diseño: makingbooks / Carlos Santos «Distancias cortas» es, al mismo tiempo, una exposición y un proyecto editorial de Adrian Searle, escritor, crítico y responsable de la sección de arte del periódico británico The Guardian, sobre el artista portugués Julião [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Textos: <strong>Adrian Searle</strong> / Coordinación: <strong>Direlia Lazo</strong> / Edición: <strong>Ángela Molina</strong> / Traducción: <strong>Carlos Mayor</strong> /  Diseño: <strong>makingbooks</strong> / <strong>Carlos Santos</strong></p>
<p><img src="http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2011/05/Sarmento.jpg" alt="" title="Sarmento" width="500" height="375" class="alignnone size-full wp-image-811" /></p>
<p><strong>«Distancias cortas»</strong> es, al mismo tiempo, una exposición y un proyecto editorial de <a href="http://www.guardian.co.uk/profile/adriansearle" target="_blank">Adrian Searle</a>, escritor, crítico y responsable de la sección de arte del periódico británico <a href="http://www.guardian.co.uk/" target="_blank"><em>The Guardian</em></a>, sobre el artista portugués <strong>Julião Sarmento</strong>. Proximidad, distancia, lo íntimo, lo ajeno y el papel del espectador son algunas de las claves de la muestra, en la que conviven vídeo y pintura, performance y escultura, movimiento y estatismo. También hallamos esa dualidad en el encuentro entre una ejecución impecable, un punto de vista (el del autor) algo distante, el del «hombre invisible» en palabras de Searle, y la inquietud que experimentamos como público al tomar parte en estas escenas íntimas que existen en tanto que las presenciamos.</p>
<p>La exposición puede visitarse en <a href="http://www.lacasaencendida.es" target="_blank">La Casa Encendida</a>, en Madrid, hasta el 5 de junio, y el volumen ha sido publicado por <a href="http://www.edicionespoligrafa.com" target="_blank">Ediciones Polígrafa</a> con traducción de <a href="http://www.barcelonakontext.com" target="_blank">Barcelona Kontext</a>.</p>
<p>Afirma Searle: «La obra de Sarmento tiene un tono particular, un timbre, una distancia calculada, determinada frialdad, mientras que su contenido es lo contrario: volátil, caliente e inestable. […] Habla de sexo, de violencia, de lo reprimido, de lo desmesurado y de lo deliberada y provocativamente inexplicable». Exquisitamente concebida y diseñada, la monografía recoge los distintos modos de aproximación creativa del artista: <strong>pintura, escultura, instalación, performance y vídeo</strong>.</p>
<p>Enlace de interés:<br />
<a href="http://www.lacasaencendida.es/Ficheros/CMA/ficheros/cap_entrevista_juliao_sarmento.MP3" target="_blank">Entrevista a Julião Sarmento en formato MP3</a></p>
<p>ESCRITO POR BARCELONA KONTEXT EL 01 DE MAYO DEL 2011</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/755/juliao-sarmento-en-las-distancias-cortas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.lacasaencendida.es/Ficheros/CMA/ficheros/cap_entrevista_juliao_sarmento.MP3" length="7185553" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>La gestación del MACBA de Richard Meier</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/759/la-gestacion-del-macba-de-richard-meier/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/759/la-gestacion-del-macba-de-richard-meier/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Apr 2011 11:33:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arquitectura]]></category>
		<category><![CDATA[Ediciones Polígrafa]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[MACBA]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=759</guid>
		<description><![CDATA[Ediciones Polígrafa y el Museo de Arte Contemporáneo de Barcelona (MACBA) han publicado recientemente un fascinante volumen donde se analiza el proyecto del arquitecto estadounidense Richard Meier para el museo del Raval. El texto de Isabel Bachs y la conversación de Meier con su colaborador Renny Logan proporcionan una memoria viva del edificio. La publicación, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2010/12/Meier-300x210.jpg" alt='Meier MACBA' style="float:left; padding-right:15px;" /></p>
<p><a href="http://www.edicionespoligrafa.com" target="_blank">Ediciones Polígrafa</a> y el <a href="http://www.macba.cat" target="_blank">Museo de Arte Contemporáneo de Barcelona (MACBA)</a> han publicado recientemente <a href="http://www.macba.cat/controller.php?p_action=show_page&#038;pagina_id=68&#038;inst_id=30249" target="_blank">un fascinante volumen</a> donde se analiza el proyecto del arquitecto estadounidense <a href="http://www.richardmeier.com" target="_blank">Richard Meier</a> para el museo del Raval. El texto de <strong>Isabel Bachs</strong> y la conversación de Meier con su colaborador <strong>Renny Logan</strong> proporcionan una memoria viva del edificio. La publicación, que forma parte de la colección «Museum Building Series» de Ediciones Polígrafa, incluye también un exhaustivo ensayo fotográfico de <strong>Aleix Bagué</strong> y una selección de bocetos, planos y maquetas. <a href="http://www.barcelonakontext.com" target="_blank">Barcelona Kontext</a> ha participado en la revisión de los textos. La coordinación ha corrido a cargo de <strong>Marcela Carrasquilla</strong>.</p>
<p>Enlace de interés:<br />
<a href="http://www.macba.cat/PDFs/entrevista_meier_cas.pdf" target="_blank">Extracto del libro: conversación con Richard Meier y Renny Logan</a></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 30 DE ABRIL DEL 2011</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/759/la-gestacion-del-macba-de-richard-meier/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Caruso St. John vistos por Philip Ursprung</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/222/caruso-st-john-vistos-por-philip-ursprung/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/222/caruso-st-john-vistos-por-philip-ursprung/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 16:17:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arquitectura]]></category>
		<category><![CDATA[Ediciones Polígrafa]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2008]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=222</guid>
		<description><![CDATA[Ediciones Polígrafa ha editado recientemente este lujoso volumen de 392 páginas y 230 ilustraciones, obra de Philip Ursprung, que además de documentar los distintos proyectos del estudio de arquitectura Caruso St. John, formado por Adam Caruso y Peter St. John, analiza la diversidad de sus fuentes en arquitectura, arte, diseño, literatura y filosofía. Barcelona Kontext [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2009/02/caruso.jpg' alt='Caruso St. John' style="float:right; padding-left:10px;" /></p>
<p><a href="http://www.edicionespoligrafa.com" target="_blank">Ediciones Polígrafa</a> ha editado recientemente este lujoso volumen de 392 páginas y 230 ilustraciones, obra de <strong>Philip Ursprung</strong>, que además de documentar los distintos proyectos del estudio de arquitectura <a href="http://www.carusostjohn.com" target="_blank">Caruso St. John</a>, formado por <strong>Adam Caruso</strong> y <strong>Peter St. John</strong>, analiza la diversidad de sus fuentes en arquitectura, arte, diseño, literatura y filosofía.</p>
<p><a href="http://www.barcelonakontext.com" target="_blank">Barcelona Kontext</a> ha contribuido con la traducción de una interesante y compleja conferencia de <strong>John Soane</strong> (1753-1837) sobre <strong>el frontón</strong> y su empleo en época clásica y en tiempos del arquitecto.</p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 20 DE ENERO DEL 2009</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/222/caruso-st-john-vistos-por-philip-ursprung/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jeff Wall. Obras y escritos</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/31/jeff-wall-obras-y-escritos/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/31/jeff-wall-obras-y-escritos/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 16:22:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ediciones Polígrafa]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografía]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2007]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=31</guid>
		<description><![CDATA[Traducción de la monografía de Michael Newman sobre Jeff Wall, editada por Gloria Moure para Ediciones Polígrafa. Diseño y maquetación: makingbooks / Carlos Santos. Las transparencias de gran formato de Jeff Wall, realizadas en cibachrome y montadas sobre cajas de luz , han ejercido una gran influencia en las últimas tres décadas, un período en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Traducción de la monografía de <strong>Michael Newman</strong> sobre <strong>Jeff Wall</strong>, editada por <strong>Gloria Moure</strong> para <a href="http://www.edicionespoligrafa.com" target="_blank">Ediciones Polígrafa</a>. Diseño y maquetación: <strong>makingbooks</strong> / <strong>Carlos Santos</strong>.</p>
<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/02/jeffwall.jpg' alt='Jeff Wall. Obras y escritos' style="float:right; padding-left:5px;" /></p>
<p>Las transparencias de gran formato de Jeff Wall, realizadas en cibachrome y montadas sobre cajas de luz , han ejercido una gran influencia en las últimas tres décadas, un período en el que el modo de concebir la relación entre arte e historia ha experimentado un profundo cambio. Es uno de los últimos artistas que trabaja a partir de una visión lineal de la historia, para luego replantearse la relación de su obra con esa perspectiva histórica, que ha dejado de ser sostenible. Las composiciones de Wall, tanto en color como en blanco y negro , mantienen un diálogo constante con la pintura de género del siglo XIX, lo que le convierte sin lugar a dudas en un pintor de la vida moderna, según la expresión de Charles Baudelaire. Además de un profundo ensayo de Michael Newman, este libro reproduce la obra completa de Jeff Wall hasta la actualidad y recoge sus principales escritos sobre la experiencia creativa de otros importantes artistas contemporáneos.</p>
<p>Traducción del inglés al castellano del ensayo de Michael Newman: Carlos Mayor.</p>
<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/04/destroyed.jpg' alt='Jeff Wall. The Destroyed Room, 1978' /></p>
<p>Enlaces de interés:<br />
<a href="http://www.tate.org.uk/tateetc/issue4/inthestudio4.htm" target="_blank">Entrevista con el artista en la revista <em>TATE ETC.</em></a><br />
<a href="http://www.tate.org.uk/modern/exhibitions/jeffwall" target="_blank">Exposición en la Tate Modern: «Jeff Wall. Photographs 1978-2004»</a><br />
<a href="http://www.moma.org/exhibitions/2007/jeffwall/" target="_blank">Exposición en el MoMA: «Jeff Wall. In His Own Words»</a><br />
<a href="http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=101" target="_blank">Ver otro proyecto de Barcelona Kontext: «Sobre la Historia / On History»</a></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 15 DE ENERO DEL 2008</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/31/jeff-wall-obras-y-escritos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gordon Matta-Clark. Obras y escritos</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/93/gordon-matta-clark-obras-y-escritos/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/93/gordon-matta-clark-obras-y-escritos/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Jul 2006 12:40:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arquitectura]]></category>
		<category><![CDATA[Cine y vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Ediciones Polígrafa]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografía]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[MNCARS]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2006]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=93</guid>
		<description><![CDATA[Traducciones y correciones para la monografía de Gordon Matta-Clark, editada por Gloria Moure para Ediciones Polígrafa. Diseño y maquetación: makingbooks / Salvador Bocharán. La obra presenta una introducción de Gloria Moure, los escritos completos (en su mayoría inéditos) del artista y un texto de Bruce Jenkins sobre esta figura de culto del arte conceptual de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Traducciones y correciones para la monografía de Gordon Matta-Clark, editada por Gloria Moure para <a href="http://www.edicionespoligrafa.com" target="_blank">Ediciones Polígrafa</a>. Diseño y maquetación: makingbooks / Salvador Bocharán.</p>
<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/03/matta.jpg' alt='Opening the Doors for FOOD, 1971' style="float:right; padding-left:15px;" /></p>
<p>La obra presenta una introducción de <strong>Gloria Moure</strong>, los escritos completos (en su mayoría inéditos) del artista y un texto de <strong>Bruce Jenkins</strong> sobre esta figura de culto del arte conceptual de finales del siglo XX. <strong>Gordon Matta-Clark</strong> (1943-1978) fue autor de obras de un contenido denso que lo convirtieron en un artista de artistas, aunque siempre disfrutó de la atención del público y de su aprecio, por estar su producción fuertemente arraigada en convicciones sociales o políticas.</p>
<p>Matta-Clark estudió arquitectura durante unos años en la Universidad de Cornell y después inició el camino como artista visual. Hijo del pintor chileno <strong>Roberto Matta</strong>, nació y murió en <strong>Nueva York</strong>, donde se dio a conocer a través de sus <em>cuttings</em> (transformaciones de edificios y casas mediante cortes) y de sus películas experimentales. Los escritos del artista que se incluyen en el volumen reflejan aspectos hasta ahora poco conocidos de su personalidad y su producción. Publicado con motivo de la exposición celebrada en el <a href="http://www.museoreinasofia.es" target="_blank">Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía</a>, Madrid, 2006.</p>
<p>Enlaces de interés:<br />
<a href="http://www.ubu.com/film/gmc.html" target="_blank">Seis películas del artista en UbuWeb</a><br />
<a href="http://www.mindyourownweb.co.uk/hosted/index.php?view=mattaclarking&#038;pageid=85&#038;PHPSESSID=c5e9dc8f3f4a6cfd3bc3216856fe17d8" target="_blank"><em>Mattaclarking</em>, análisis de la obra del artista</a><br />
<a href="http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/03/matta_babelia.pdf" target="_blank">Reportaje en <em>Babelia</em> con motivo de la exposición (en PDF)</a></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 5 DE JULIO DEL 2006</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/93/gordon-matta-clark-obras-y-escritos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

