<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Barcelona Kontext &#187; Editorial Océano</title>
	<atom:link href="http://www.barcelonakontext.com/traductores/category/clientes/editorial-oceano/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores</link>
	<description>Art Translations, traduccions d&#039;art, traducciones de arte, traductions d&#039;art, traduzioni d&#039;arte</description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Dec 2011 13:31:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
		<item>
		<title>Fernando Botero y Abú Graíb</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/106/botero-abu-graib/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/106/botero-abu-graib/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 14:26:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dibujo]]></category>
		<category><![CDATA[Editorial Océano]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2008]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=106</guid>
		<description><![CDATA[La Editorial Océano está a punto de sacar el libro que hemos traducido sobre la serie de cuadros y dibujos dedicada por el colombiano Fernando Botero a las torturas perpetradas por soldados estadounidenses en la cárcel iraquí de Abú Graíb. El volumen, publicado originalmente por Prestel, cuenta con un texto de David Ebony, con la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La <a href="http://www.oceano.com" target="_blank">Editorial Océano</a> está a punto de sacar el libro que hemos traducido sobre la serie de cuadros y dibujos dedicada por el colombiano <strong>Fernando Botero</strong> a las torturas perpetradas por soldados estadounidenses en la <strong>cárcel iraquí de Abú Graíb</strong>. El volumen, publicado originalmente por <a href="http://prestel.txt.de" target="_blank">Prestel</a>, cuenta con un texto de <strong>David Ebony</strong>, con la edición de <strong>Noemí Sobregués</strong> y con el diseño de <strong>Mark Grünberger</strong> y <strong>Dada Weiss</strong>.</p>
<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/03/botero.jpg' alt='Abu Ghraib 67, 2005' style="float:left; padding-right:20px;" /></p>
<p>Reza el texto de presentación: «El mundo entero se escandalizó en el año 2003 ante la revelación de que los vigilantes estadounidenses de la tristemente célebre cárcel de Abu Graib, cerca de Bagdad, habían maltratado a prisioneros iraquíes. A modo de reacción, el conocido artista colombiano Fernando Botero produjo una serie de cuadros y dibujos fascinantes que constituyen una implacable condena del salvajismo del hombre para con el hombre. Iniciada la setentena, y recurriendo a su conocimiento del arte renacentista, Botero creó un conjunto de obras que resultan oportunas y a la vez atemporales, una visión del infierno en la tierra que se inscribe en una noble tradición de declaraciones artísticas contra la guerra y la violencia, entre las que se cuentan <em>Los desastres de la guerra</em> de Goya, el <em>Guernica</em> de Picasso, las obras de los muralistas mexicanos y los cuadros pintados por el propio Botero en los años noventa en respuesta a la violencia desatada por el narcotráfico en Colombia».</p>
<p>Enlaces de interés:<br />
<a href="http://www.marlboroughgallery.com/artists/botero/artwork.html" target="_blank">Algunas de las obras expuestas en la galería Marlborough de Nueva York en el 2006</a><br />
<a href="http://www.ivam.es/asp/ficha.asp?idpag=2008&#038;tipo=exposicion&#038;id=1481540352&#038;idioma=" target="_blank">Exposición en el IVAM del 20/05/2008 al 06/07/2008</a></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 29 DE ABRIL DEL 2008</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/106/botero-abu-graib/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cuadernos eróticos</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/105/cuadernos-eroticos/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/105/cuadernos-eroticos/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 16:27:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dibujo]]></category>
		<category><![CDATA[Editorial Océano]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2008]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=105</guid>
		<description><![CDATA[Acaban de llegarnos los ejemplares de cinco volúmenes de dibujos eróticos, con textos de Norbert Wolf, que hemos traducido para Editorial Océano; forman parte de una serie publicada originalmente por Prestel y la edición ha corrido a cargo de Noemí Sobregués, mientras que el diseño es de Maja Kluy. Los artistas elegidos son Oskar Kokoschka, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Acaban de llegarnos los ejemplares de <strong>cinco volúmenes de dibujos eróticos</strong>, con textos de <strong>Norbert Wolf</strong>, que hemos traducido para <a href="http://www.oceano.com" target="_blank">Editorial Océano</a>; forman parte de una serie publicada originalmente por <a href="http://prestel.txt.de" target="_blank">Prestel</a> y la edición ha corrido a cargo de Noemí Sobregués, mientras que el diseño es de Maja Kluy. Los artistas elegidos son <strong>Oskar Kokoschka</strong>, <strong>Pablo Picasso</strong>, <strong>Auguste Rodin</strong>, <strong>Egon Schiele</strong> y <strong>Gustav Klimt</strong>.</p>
<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/03/picasso.jpg' alt='Picasso'  style="float:left;" />Dice Wolf en el volumen dedicado a Rodin: «La maestría anatómica que presentan las esculturas de Rodin, incluso cuando sus superficies están traspasadas por el patetismo y son formalmente complejas, parece haber sido en gran medida irrelevante en estos dibujos y de linealidad espontánea. Ésta pone asimismo de manifiesto la velocidad a la que solía trabajar el artista, que podía terminar siete dibujos en una hora sin levantar apenas los ojos del papel para mirar a la modelo. Los psicólogos han afirmado que el motivo era la ansiedad del envejecido artista ante la pérdida de la potencia sexual, que buscaba disipar mediante el torrente creativo. Sea como fuere, está claro que los dibujos eróticos cubrían el suelo del taller de Rodin como dictados visuales de su ansia de vida y de deseo. Su falta de detalles controlada confiere a muchos de ellos una modernidad de lenguaje que tiende a la abstracción, algo que influyó de forma explícita o no reconocida en <strong>Egon Schiele</strong>, <strong>Pablo Picasso</strong> y <strong>Joseph Beuys</strong>, mientras que las formas recortadas y montadas en papel tintado introducidas por Rodin (<em>papiers découpés</em>) inspiraron con posterioridad a <strong>Henri Matisse</strong>. Los experimentos de Rodin con la pasión han dado pie sin duda alguna a muchos vanguardismos artísticos».</p>
<p><CENTER><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/03/rodin.jpg' alt='Rodin' /><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/03/schiele.jpg' alt='Schiele' /><br />
<img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/03/kokoschka.jpg' alt='Kokoschka' /><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/03/klimt.jpg' alt='Klimt' /></CENTER></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 8 DE ABRIL DEL 2008</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/105/cuadernos-eroticos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Creadores de imágenes. Fotógrafos contemporáneos</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/53/creadores-de-imagenes-fotografos-contemporaneos/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/53/creadores-de-imagenes-fotografos-contemporaneos/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Dec 2007 19:17:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editorial Océano]]></category>
		<category><![CDATA[Publicaciones de arte]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=53</guid>
		<description><![CDATA[Autora: Anne-Celine Jaeger Traductora y editora: Noemí Sobregués Editorial: Océano Océano ha tenido a bien enviarnos por navidades un ejemplar de Creadores de imágenes. Fotógrafos contemporáneos, que han publicado este año. Se trata de una recopilación de entrevistas a algunos de los profesionales que más destacan en el campo de la fotografía en la actualidad, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Autora: Anne-Celine Jaeger<br />
Traductora y editora: Noemí Sobregués<br />
Editorial: <a href="http://www.oceano.com/oceano/noceano.asp" target="_blank">Océano</a></p>
<p>Océano ha tenido a bien enviarnos por navidades un ejemplar de <em>Creadores de imágenes. Fotógrafos contemporáneos</em>, que han publicado este año. Se trata de una recopilación de entrevistas  a algunos de los profesionales que más destacan en el campo de la fotografía en la actualidad, como <strong>David LaChapelle</strong>, <strong>Mario Sorrenti</strong>, <strong>Martin Parr</strong>, <strong>Naomi Harris</strong> o <strong>Ellen von Unwerth</strong>. Se han organizado en siete apartados, cada uno de ellos dedicado a cuatro fotógrafos: Arte, Documental, Moda y publicidad, Retrato, Nueva generación, Museos y galerías y Agencias, prensa y editoriales. La edición está muy cuidada, con una excelente selección de más de ciento cincuenta imágenes.</p>
<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/04/davidlachapelle.jpg' alt='David LaChapelle, My House, 2001' /></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 18 DE DICIEMBRE DEL 2008</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/53/creadores-de-imagenes-fotografos-contemporaneos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

