<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Barcelona Kontext &#187; MUSAC</title>
	<atom:link href="http://www.barcelonakontext.com/traductores/category/clientes/musac/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores</link>
	<description>Art Translations, traduccions d&#039;art, traducciones de arte, traductions d&#039;art, traduzioni d&#039;arte</description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Dec 2011 13:31:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
		<item>
		<title>Variantes discursivas. Colección MUSAC III</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/692/variantes-discursivas-coleccion-musac-iii/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/692/variantes-discursivas-coleccion-musac-iii/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Oct 2010 12:30:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actar]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[MUSAC]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=692</guid>
		<description><![CDATA[Continuando con la iniciativa de catalogar y reproducir gráficamente las obras de la colección del Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León (MUSAC), la editorial Actar ha publicado recientemente, coincidiendo con el quinto aniversario de la inauguración del centro, el tercer volumen, titulado Variantes discursivas. El objetivo principal de esta colección de libros iniciada [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2010/11/variantes.jpg" alt="" title="Variantes discursivas" width="370" height="499" style="float:left; padding-right:10px;" /></p>
<p>Continuando con la iniciativa de catalogar y reproducir gráficamente las obras de la colección del <a href="http://www.musac.es" target="_blank">Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León (MUSAC)</a>, la editorial <a href="http://www.actar.com" target="_blank">Actar</a> ha publicado recientemente, coincidiendo con el quinto aniversario de la inauguración del centro, el tercer volumen, titulado <em>Variantes discursivas</em>.</p>
<p>El objetivo principal de esta colección de libros iniciada en el 2005 (y en la que aún tienen que aparecer los volúmenes cuarto y quinto a lo largo de los próximos cinco años) es hacer accesible al público el disfrute y conocimiento de los fondos que va adquiriendo e incrementando progresivamente el museo, especialmente a través de sus propias exposiciones y producciones. </p>
<p>Siguiendo con un formato heredero de los dos primeros números, pero con un diseño radicalmente distinto a ambos, este libro incluye obras de 64 artistas, todas ellas profusamente documentadas gráficamente y acompañadas por textos realizados por algunos de los más importantes críticos del panorama artístico internacional, como <strong>Estrella de Diego</strong>, <strong>Latitudes (Max Andrews y Mariana Cánepa Luna)</strong>, <strong>Octavio Zaya</strong>, <strong>Moritz Kung</strong>, <strong>Hou Hanru</strong>, <strong>Juan Vicente Aliaga</strong> o <strong>Frederic Montornés</strong>.</p>
<p>En representación de <a href="http://www.barcelonakontext.com"  target="_blank">Barcelona Kontext</a>, <strong>Josephine Watson</strong> ha participado en la traducción de la obra, editada por <strong>Agustín Pérez Rubio</strong>, coordinada por <strong>Carlos Ordás</strong> y diseñada por <strong>ActarBirhhäuser Pro</strong>.</p>
<p>ESCRITO POR BARCELONA KONTEXT EL 17 DE OCTUBRE DEL 2010</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/692/variantes-discursivas-coleccion-musac-iii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Paul Pfeiffer en el MUSAC</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/188/paul-pfeiffer-en-el-musac/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/188/paul-pfeiffer-en-el-musac/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 07:03:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actar]]></category>
		<category><![CDATA[Cine y vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Instalación]]></category>
		<category><![CDATA[MUSAC]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2008]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=188</guid>
		<description><![CDATA[En las próximas semanas se inauguran varias exposiciones cuyos catálogos hemos traducido. Para empezar, desde el 27 de septiembre y hasta el 11 de enero puede verse en el Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León (MUSAC) la muestra «Paul Pfeiffer. Monólogo», comisariada por Octavio Zaya. Con esta primera exposición individual del reconocido artista [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En las próximas semanas se inauguran varias exposiciones cuyos catálogos hemos traducido. Para empezar, desde el 27 de septiembre y hasta el 11 de enero puede verse en el <a href="http://www.musac.es" target="_blank">Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León (MUSAC)</a> la muestra <strong>«Paul Pfeiffer. Monólogo»</strong>, comisariada por <strong>Octavio Zaya</strong>.</p>
<p>Con esta primera exposición individual del reconocido artista estadounidense presentada en España y con la publicación monográfica editada por <a href="http://www.actar.com" target="_blank">Actar</a> y diseñada por <a href="http://www.liinc.com" target="_blank">Li Inc.</a> en la que hemos trabajado, el MUSAC hace un repaso de la compleja trayectoria de un artista que ha supuesto un referente ineludible a lo largo de la última década. </p>
<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/11/pffeiffer.jpg' alt='Paul Pfeiffer en el MUSAC' style="float:right; padding-left:10px;" /> </p>
<p>Pfeiffer ha explorado el uso de las nuevas tecnologías en un proceso creativo que se despliega en medios tan diversos como <strong>el vídeo, la instalación, la escultura y la fotografía</strong>. En su obra más reconocida, el artista manipula digitalmente viejos metrajes de películas o eventos deportivos de la televisión para terminar borrando las figuras principales de la escena diseccionando el papel que desempeñan los medios de comunicación de masas en la obsesión y el culto contemporáneos a la fama. </p>
<p>Sin duda Pfeiffer despliega sus obsesiones entre los mitos recurrentes de Estados Unidos, en los <strong>iconos de la cultura de masas</strong> que representan el sueño americano —el baloncesto, el boxeo, <strong>Michael Jackson</strong> o <strong>Marilyn Monroe</strong>, las viejas y las nuevas promesas de la redención y la trascendencia—, pero para borrarlos; para expresarse con su ausencia y a través de ésta. La eliminación del cuerpo icónico domina su obra.</p>
<p>La publicación monográfica cuenta con artículos originales de <strong>Lawrence Chua</strong>, <strong>Jessica Hagedorn</strong>, <strong>Niklas Maak</strong> y <strong>Katy Siegel</strong>, así como con otros textos de <strong>Don DeLillo</strong>, <strong>Elias Canetti</strong>, <strong>Gary Indiana</strong> y <strong>Roger Caillois</strong> seleccionados por el propio Pfeiffer.</p>
<p><object width="450" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/tIj4IpTATLM&#038;hl=es&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/tIj4IpTATLM&#038;hl=es&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="450" height="344"></embed></object></p>
<p>[Fuentes: <a href="http://www.musac.es/index.php?ref=67100" target="_blank">MUSAC</a> y <a href="http://www.pbs.org/art21" target="_blank">Art:21. Art in the Twenty-First Century</a>.]</p>
<p>Enlace de interés:<br />
<a href="http://www.musac.es/prensa/video2/pfeiffer.htm" target="_blank">Visita virtual</a></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 25 DE SEPTIEMBRE DEL 2008</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/188/paul-pfeiffer-en-el-musac/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rock Diary. Una caja de fotografías de Hedi Slimane</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/151/rock-diary-fotografias-de-hedi-slimane/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/151/rock-diary-fotografias-de-hedi-slimane/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 May 2008 12:36:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fotografía]]></category>
		<category><![CDATA[JRP|Ringier]]></category>
		<category><![CDATA[MUSAC]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2008]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=151</guid>
		<description><![CDATA[Hemos traducido una caja. JRP&#124;Ringier y el Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León (MUSAC) acaban de publicar Rock Diary. Hedi Slimane, una caja que contiene dos libros con fotografías del diseñador francés y una separata con textos en inglés y en español de Vince Aletti, Alex Needham, Agustín Pérez Rubio y Jon Savage. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/05/hedislimanerockdiary1.jpg' alt='Rock Diary. Hedi Slimane (MUSAC y JRP | Ringier, 2008)' style="float:left; padding-right:5px;" /></p>
<p>Hemos traducido una caja. <a href="http://www.jrp-ringier.com" target="_blank">JRP|Ringier</a> y el <a href="http://www.musac.es" target="_blank">Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León (MUSAC)</a> acaban de publicar <em>Rock Diary. Hedi Slimane</em>, una caja que contiene dos libros con fotografías del diseñador francés y una separata con textos en inglés y en español de <strong>Vince Aletti</strong>, <strong>Alex Needham</strong>, <strong>Agustín Pérez Rubio</strong> y <strong>Jon Savage</strong>. Se ha editado con motivo de la exposición que puede verse en el MUSAC hasta el 7 de septiembre. <strong>Marta Gerveno</strong> ha coordinado el proyecto, del que es comisario Pérez Rubio.</p>
<p>«Algunos diseñadores son más bien estilistas», dijo de Slimane su amigo <a href="http://www.petshopboys.co.uk" target="_blank">Neil Tennant</a>, de los Pet Shop Boys. En la instalación que ha creado para el MUSAC y en esta caja, Slimane se revela como creador, sin más. Como cuenta en su texto Needham (actual editor de cultura de <a href="http://www.guardian.co.uk" target="_blank">guardian.co.uk</a>), Slimane siente auténtica pasión por la nueva hornada del rock británico, que sigue muy de cerca y que lleva años fotografiando. Es conocida su amistad con Pete Doherty, al que ha retratado muchas veces, y Needham relata cómo se conocieron, a raíz de un concierto de los <a href="http://www.babyshambles.net" target="_blank">Babyshambles</a> en el que Doherty parecía «un cruce entre Sid Vicious y san Sebastián».</p>
<p>Resulta además muy interesante el texto de Savage, también periodista musical, que analiza la evolución del fenómenos de los fans desde las revueltas de las admiradoras de Frank Sinatra a principios de los años cuarenta hasta la actualidad.</p>
<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/05/pete_doherty.jpg' alt='Hedi Slimane. Pete Doherty el día de Navidad del 2007' /></p>
<p>Enlaces de interés:<br />
<a href="http://www.hedislimane.com/diary" target="_blank">El diario fotográfico de Hedi Slimane</a><br />
<a href="http://www.jrp-ringier.com/pages/index.php?id_r=4&#038;id_t=&#038;id_p=15&#038;id_b=1107"_blank" target="_blank">Ficha de la publicación en la página de JRP|Ringier</a><br />
<a href="http://www.musac.es/index.php?ref=59500" target="_blank">Ficha de la exposición y la publicación en la página del MUSAC</a></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 23 DE MAYO DEL 2008</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/151/rock-diary-fotografias-de-hedi-slimane/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>NOCTURAMA*</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/165/nocturama/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/165/nocturama/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 May 2008 14:16:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mercè Bolló</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actar]]></category>
		<category><![CDATA[Exposiciones]]></category>
		<category><![CDATA[MUSAC]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2008]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=165</guid>
		<description><![CDATA[Traducción de varios artículos de inglés a español (Mercè Bolló) y de español a inglés (Josephine Watson) para el catálogo NOCTURAMA* Centro: MUSAC Publicación: Actar Diseño: Giulia Biscottini Exposición: del 17 de mayo al 7 de septiembre del 2008 NOCTURAMA*: la publicación NOCTURAMA* es el libro, otro lugar y tiempo de la exposición, donde la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Traducción de varios artículos de inglés a español (Mercè Bolló) y de español a inglés (Josephine Watson) para el catálogo NOCTURAMA*<br />
Centro: MUSAC<br />
Publicación: Actar<br />
Diseño: Giulia Biscottini </p>
<p>Exposición: del 17 de mayo al 7 de septiembre del 2008</p>
<p><strong>NOCTURAMA*: la publicación </strong><br />
<em>NOCTURAMA*</em> es el libro, otro lugar y tiempo de la exposición, donde la artista [<strong>Dominique Gonzalez-Foerster</strong>] ha intervenido sobre el espacio-papel en colaboración directa con Elein Fleiss. Editado por el MUSAC y publicado por ACTAR, en él se desplegarán todas las herramientas necesarias para adentrarse en el mundo de la artista francesa a través no sólo de su material visual, sino también de los ensayos de Ina Blom (profesora de la Universidad de Oslo), Penelope Curtis (comisaria del Henry Moore Institute, Leeds), Jens Hoffmann (director del Wattis Institute for Contemporary Arts, San Francisco) y Lisette Lagnado (comisaria y directora artística de la 27ª Bienal de São Paulo), así como una entrevista de la propia artista junto con Hans Ulrich Obrist (co-director de la Serpentine Gallery, Londres) al escritor Enrique Vila-Matas, donde la creación literaria se convierte en la protagonista principal.<br />
[Fuente: <a href="http://www.musac.es/index.php?ref=5910" target="_blank">MUSAC</a>]</p>
<p>Enlace de interés:<br />
<a href="http://www.musac.es/prensa/video/dgf0.htm" target="_blank">Visita virtual</a></p>
<p>ESCRITO POR MERCÈ BOLLÓ EL 20 DE MAYO DEL 2008</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/165/nocturama/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Candice Breitz. Multiple Exposure</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/103/candice-breitz-multiple-exposure/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/103/candice-breitz-multiple-exposure/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Feb 2007 16:06:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actar]]></category>
		<category><![CDATA[Cine y vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[MUSAC]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2007]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=103</guid>
		<description><![CDATA[Traducciones para el libro Candice Breitz. Multiple Exposure, editado por Actar y el MUSAC con motivo de la exposición de la artista organizada del 20 de enero al 2 de mayo del 2007 en el MUSAC. El volumen, editado por Octavio Zaya, también comisario de la muestra, y diseñado por Ralf Henning, presenta textos del [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Traducciones para el libro <em>Candice Breitz. Multiple Exposure</em>, editado por <a href="http://www.actar.com" target=""_blank">Actar</a> y el <a href="http://musac.es" target=""_blank">MUSAC</a> con motivo de la exposición de la artista organizada del 20 de enero al 2 de mayo del 2007 en el MUSAC.</p>
<p>El volumen, editado por <strong>Octavio Zaya</strong>, también comisario de la muestra, y diseñado por <strong>Ralf Henning</strong>, presenta textos del propio Zaya y de <strong>Jessica Morgan</strong> (comisaria de Arte Contemporáneo de la <strong>Tate Modern de Londres</strong>), y repasa la producción más relevante de la carrera de <strong>Candice Breitz</strong> (Johannesburgo, 1972).</p>
<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/03/breitz.jpg' alt='Breitz' style="float:left; padding-right:15px;" /><br />
Morgan comenta obras como <em>Becoming</em> (en la imagen), en la que aparecen secuencias cortas de siete actrices de Hollywood con los reflejos creados por la propia Breitz, en lo que se convierte en una instalación de 14 canales en la que <strong>Julia Roberts</strong> en <em>Pretty Woman</em>, <strong>Meg Ryan</strong> en <em>Tienes un e-mail</em> o <strong>Reese Witherspoon</strong> en <em>Una rubia muy legal</em> reciben la réplica de la artista, que reproduce hasta su último tic. En el mismo artículo se repasan también los particulares retratos de cantantas contemporáneos que han dado fama a Breitz: «Hasta la fecha ha realizado cuatro [...]. El primero, <em>Legend (A Portrait of Bob Marley)</em>, es una recreación del disco póstumo <em>Legend</em> del artista de reggae, a cargo de 30 jamaicanos; el siguiente fue <em>King (A Portrait of Michael Jackson)</em>, una instalación de 16 canales con sendas interpretaciones del disco <em>Thriller</em>, grabadas en Alemania; en <em>Queen (A Portrait of Madonna)</em>, 30 italianos cantaban el recopilatorio <em>The Immaculate Collection</em>, y el más reciente ha sido <em>Working Class Hero (A Portrait of John Lennon)</em>, producido en Newcastle con un grupo de 25 intérpretes británicos que han cantado el disco de Lennon en solitario <em>Plastic Ono Band</em>. [...] Los artistas se eligen en función de su autenticidad como fans, no por su aspecto ni por sus cualidades vocales, actorales o rítmicas; se permite que las actuaciones se desarrollen de forma individual, sin apenas interferencias directivas de Breitz, y en la instalación final se ve a cada participante en un monitor o pantalla independiente, situado junto a los demás, en todos los cuales se reinterpreta también el disco en cuestión».</p>
<p>En el vídeo, un fragmento de <em>Queen (A Portrait of Madonna)</em>.<br />
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/OVdofpQ38Nk&#038;hl=en"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/OVdofpQ38Nk&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object></p>
<p>Enlaces de interés:<br />
<a href="http://musac.es/archivos/1168521522entrev_candice_esp.pdf" target="_blank">Entrevista con la artista (en PDF)</a></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 5 DE FEBRERO DEL 2007</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/103/candice-breitz-multiple-exposure/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

