<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Barcelona Kontext &#187; Proyectos 2008</title>
	<atom:link href="http://www.barcelonakontext.com/traductores/category/proyectos/2008/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores</link>
	<description>Art Translations, traduccions d&#039;art, traducciones de arte, traductions d&#039;art, traduzioni d&#039;arte</description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Dec 2011 13:31:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
		<item>
		<title>Joaquim Mir &#124; antològica 1873-1940 &#124;</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/223/joaquim-mir-antologica-1873-1940/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/223/joaquim-mir-antologica-1873-1940/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Feb 2009 08:48:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mercè Bolló</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fundació ”la Caixa”]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2008]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=223</guid>
		<description><![CDATA[Traduccions i correccions per al catàleg de l’exposició, el material de sala i els fullets de mà Centre: CaixaForum Barcelona. Fundació ”la Caixa” Comissaris: Francesc Miralles, Nadia Hernández i Olga Sauquet Disseny del muntatge: Guri-Casajuana Arquitectes Disseny del catàleg: Lali Almonacid Del 4 de febrer al 26 d’abril de 2009 El dia 3 de febrer [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Traduccions i correccions per al catàleg de l’exposició, el material de sala i els fullets de mà<br />
Centre: <a href="http://obrasocial.lacaixa.es/centros/caixaforumbcn_ca.html"  target="_blank">CaixaForum Barcelona</a>. Fundació ”la Caixa”<br />
Comissaris: Francesc Miralles, Nadia Hernández i Olga Sauquet<br />
Disseny del muntatge: Guri-Casajuana Arquitectes<br />
Disseny del catàleg: Lali Almonacid</p>
<p>Del 4 de febrer al 26 d’abril de 2009</p>
<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2009/02/joaquim-mir.jpg' alt='joaquim-mir.jpg' /></p>
<p>El dia 3 de febrer es va inaugurar a CaixaForum Barcelona l’exposició <a href="http://premsa.lacaixa.es/obrasocial/view_object.html?obj=816,c,4743"  target="_blank">«Joaquim Mir. Antològica (1873-1940)»</a> amb gran assistència de prestadors i diverses cares conegudes.</p>
<p>La mostra vol presentar la trajectòria i l’evolució artística d’un dels pintors més cèlebres de la pintura catalana del començament del segle XX a partir d’una vuitantena d’obres. Cal destacar que se’n presenten 12 d’inèdites i que gairebé la meitat no s’havien exposat mai abans a Barcelona. Imprescindibles les sales de Mallorca i Tarragona.</p>
<p>Per la part que ens toca, volem destacar la feina de Maria Canudas, Núria Egido, Lali Almonacid i Núria Tresserra, amb qui hem col·laborat estretament en la realització del catàleg.</p>
<p>Enllaços d&#8217;interès:<br />
<a href="http://premsa.lacaixa.es/obrasocial/show_annex.html?id=4096"  target="_blank">Dossier de premsa</a><br />
Vídeo <em><a href="http://www.3cat24.cat/video/1014789" target="_blank">Mir: llum, color i paisatge</a></em></p>
<p>ESCRIT PER MERCÈ BOLLÓ EL 10 DE FEBRER DEL 2009</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/223/joaquim-mir-antologica-1873-1940/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Caruso St. John vistos por Philip Ursprung</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/222/caruso-st-john-vistos-por-philip-ursprung/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/222/caruso-st-john-vistos-por-philip-ursprung/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 16:17:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arquitectura]]></category>
		<category><![CDATA[Ediciones Polígrafa]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2008]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=222</guid>
		<description><![CDATA[Ediciones Polígrafa ha editado recientemente este lujoso volumen de 392 páginas y 230 ilustraciones, obra de Philip Ursprung, que además de documentar los distintos proyectos del estudio de arquitectura Caruso St. John, formado por Adam Caruso y Peter St. John, analiza la diversidad de sus fuentes en arquitectura, arte, diseño, literatura y filosofía. Barcelona Kontext [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2009/02/caruso.jpg' alt='Caruso St. John' style="float:right; padding-left:10px;" /></p>
<p><a href="http://www.edicionespoligrafa.com" target="_blank">Ediciones Polígrafa</a> ha editado recientemente este lujoso volumen de 392 páginas y 230 ilustraciones, obra de <strong>Philip Ursprung</strong>, que además de documentar los distintos proyectos del estudio de arquitectura <a href="http://www.carusostjohn.com" target="_blank">Caruso St. John</a>, formado por <strong>Adam Caruso</strong> y <strong>Peter St. John</strong>, analiza la diversidad de sus fuentes en arquitectura, arte, diseño, literatura y filosofía.</p>
<p><a href="http://www.barcelonakontext.com" target="_blank">Barcelona Kontext</a> ha contribuido con la traducción de una interesante y compleja conferencia de <strong>John Soane</strong> (1753-1837) sobre <strong>el frontón</strong> y su empleo en época clásica y en tiempos del arquitecto.</p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 20 DE ENERO DEL 2009</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/222/caruso-st-john-vistos-por-philip-ursprung/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Filipinas. Arte, identidad y discurso poscolonial</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/215/filipinas-arte-identidad-y-discurso-poscolonial/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/215/filipinas-arte-identidad-y-discurso-poscolonial/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 15:02:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Casa Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2008]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=215</guid>
		<description><![CDATA[Acaba de salir a la venta el libro Filipinas. Arte, identidad y discurso poscolonial, publicado por Casa Asia en edición al cuidado de Juan Guardiola, con diseño de ferranElOtro y traducciones de Carlos Mayor y Josephine Watson para Barcelona Kontext. Se trata de una recopilación de ensayos, en edición bilingüe castellana e inglesa, que cuenta [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2009/02/manila.jpg' alt='Filipinas' style="float:right; padding-left:10px;" /> </p>
<p>Acaba de salir a la venta el libro <em>Filipinas. Arte, identidad y discurso poscolonial</em>, publicado por <a href="http://www.casaasia.es" target="_blank">Casa Asia</a> en edición al cuidado de <strong>Juan Guardiola</strong>, con diseño de <a href="http://www.ferranelotro.net" target="_blank">ferranElOtro</a> y traducciones de Carlos Mayor y Josephine Watson para <a href="http://www.barcelonakontext.com" target="_blank">Barcelona Kontext</a>. Se trata de una recopilación de ensayos, en edición bilingüe castellana e inglesa, que cuenta con autores como <strong>Jonathan Best</strong>, <strong>Alice G. Guillermo</strong>, <strong>Paul Pfeiffer</strong>, <strong>Luis H. Francia</strong> y <strong>Nefertiti Xina M. Tadiar</strong>.</p>
<p>El volumen va acompañado de un DVD de la artista española <strong>Sally Gutiérrez</strong> que recoge entrevistas con ciudadanos filipinos y de una guía alternativa de la capital filipina, <em>Miradas sobre Manila</em>, con textos de <strong>Gabriel Díaz</strong> y fotografías de <strong>Miguel Trillo</strong>. </p>
<p>Enlace de interés:<br />
<a href="http://www.hamacaonline.net/autor.php?id=84" target="_blank">Sally Gutiérrez</a></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 20 DE ENERO DEL 2009</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/215/filipinas-arte-identidad-y-discurso-poscolonial/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>India Moderna en el IVAM</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/211/india-moderna-en-el-ivam/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/211/india-moderna-en-el-ivam/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Dec 2008 10:59:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Casa Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Cine y vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Edicions de l'Eixample]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografía]]></category>
		<category><![CDATA[IVAM]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2008]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=211</guid>
		<description><![CDATA[El IVAM acaba de inaugurar la ambiciosa exposición India moderna, comisariada por Juan Guardiola y organizada en colaboración con Casa Asia en el marco de su Año de la India. El catálogo de la muestra, traducido y corregido en Barcelona Kontext, puede consultarse íntegramente en Internet. El diseño del volumen, que presenta cientos de imágenes [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El <a href="http://www.ivam.es/asp/index.asp" target="_blank">IVAM</a> acaba de inaugurar la ambiciosa exposición <a href="http://indiamoderna.es/esp/index.html" target="_blank">India moderna</a>, comisariada por <strong>Juan Guardiola</strong> y organizada en colaboración con <a href="http://www.casaasia.org" target="_blank">Casa Asia</a> en el marco de su <strong>Año de la India</strong>.</p>
<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/12/umrao.jpg' alt='Umrao Singh Sher-Gil: After Fifteen Days of Fasting II' /></p>
<p>El <a href="http://indiamoderna.es/esp/catalogo.html" target="_blank">catálogo</a> de la muestra, <strong>traducido y corregido</strong> en <a href="http://www.barcelonakontext.com" target="_blank">Barcelona Kontext</a>, puede consultarse íntegramente en Internet. El diseño del volumen, que presenta cientos de imágenes y una cuidada maquetación, ha corrido a cargo de <a href="http://ddgg.es/eixample" target="_blank">Edicions de l&#8217;Eixample</a>.</p>
<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/12/localcall.jpg' alt='Jitish Kallat, Artist Making Local Call' /></p>
<p>La exposición puede visitarse en <a href="http://indiamoderna.es/esp/comollegar.html" target="_blank">la sede del IVAM</a> hasta el <strong>15 de febrero del 2009</strong>. Os la recomendamos encarecidamente, hemos participado activamente en el proyecto y se trata de <strong>una muestra sumamente interesante</strong>.</p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 22 DE DICIEMBRE DEL 2008</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/211/india-moderna-en-el-ivam/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>En la ciudad china</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/186/en-la-ciudad-china/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/186/en-la-ciudad-china/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Nov 2008 10:01:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mercè Bolló</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actar]]></category>
		<category><![CDATA[CCCB]]></category>
		<category><![CDATA[Exposiciones]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2008]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=186</guid>
		<description><![CDATA[Después de pasar por París, el 4 de noviembre se inauguró en el CCCB la exposición «En la ciudad china. Miradas sobre las transformaciones de un imperio». Es una interesante muestra coproducida con la Cité de l’Architecture &#038; du Patrimoine (París) y podrá visitarse hasta el 22 de febrero de 2009. Os recomendamos encarecidamente que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Después de pasar por París, el 4 de noviembre se inauguró en el <strong>CCCB</strong> la exposición <a href="http://www.cccb.org/es/exposicio?idg=16456" target="_blank">«<strong>En la ciudad china. Miradas sobre las transformaciones de un imperio»</strong></a>. Es una interesante muestra coproducida con la <strong>Cité de l’Architecture &#038; du Patrimoine</strong> (París) y podrá visitarse hasta el 22 de febrero de 2009. </p>
<p>Os recomendamos encarecidamente que la visitéis, tanto por las piezas como por el montaje. Se divide en varios espacios relacionados con conceptos como el agua, la tierra, la arquitectura, el fengshui, la familia, etc., en los que se muestran desde estelas hasta fotografías, pasando por documentos arqueológicos, amuletos de geománticos y jaulas de grillos. Vinculadas con estos conceptos e intercaladas en el recorrido encontramos unas pequeñas estancias donde podemos ver vídeos de distintas ciudades chinas realizados por artistas contemporáneos.</p>
<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/11/en-la-ciudad-china-cccb.jpg' alt='en-la-ciudad-china-cccb.jpg' /></p>
<p>Judit Cusidó, Meritxell Prat y Mercè Bolló nos encargamos en nombre de BK de la traducción de varios textos franceses para el catálogo castellano a través de la editorial Actar. Queremos dar las gracias especialmente a <strong>Elisenda Poch</strong> y <strong>Marina Palà</strong>, del CCCB, por su apoyo y su ayuda en todo momento.</p>
<p>ESCRITO POR MERCÈ BOLLÓ EL 25 DE NOVIEMBRE DEL 2008</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/186/en-la-ciudad-china/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mucha hasta el 4 de enero</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/200/mucha-solo-hasta-el-4-de-enero/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/200/mucha-solo-hasta-el-4-de-enero/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 16:30:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barcelona Kontext</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dibujo]]></category>
		<category><![CDATA[Fundació ”la Caixa”]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2008]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=200</guid>
		<description><![CDATA[Apenas quedan unas semanas para disfrutar de la exposición «Alphonse Mucha (1860-1939). Seducción, modernidad y utopía» en el CaixaForum Barcelona, tras su paso por Madrid hace unos meses. Se acaba el 4 de enero y, como siempre, la entrada es gratuita. ESCRITO POR BARCELONA KONTEXT EL 11 DE NOVIEMBRE DEL 2008]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/11/muchaanimado.gif' alt='Alphonse Mucha' /></p>
<p>Apenas quedan unas semanas para disfrutar de la exposición <a href="http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=148"  target="_blank">«Alphonse Mucha (1860-1939). Seducción, modernidad y utopía»</a> en el CaixaForum Barcelona, tras su paso por Madrid hace unos meses. Se acaba el 4 de enero y, como siempre, la entrada es gratuita.</p>
<p>ESCRITO POR BARCELONA KONTEXT EL 11 DE NOVIEMBRE DEL 2008</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/200/mucha-solo-hasta-el-4-de-enero/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Las caricaturas de Honoré Daumier</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/189/honore-daumier/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/189/honore-daumier/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 11:08:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dibujo]]></category>
		<category><![CDATA[Fundación Santander]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2008]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=189</guid>
		<description><![CDATA[Otra inauguración de una exposición en la que hemos trabajado. Del 21 de octubre del 2008 al 11 de enero del 2009 la Fundación Banco Santander presenta esta exposición dedicada al caricaturista marsellés Honoré Daumier, cuando se celebra el bicentenario de su nacimiento. La muestra, que cuenta con Gloria Moure como comisaria, consta de obras [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/11/daumieranimado.gif' alt='Honoré Daumier, caricaturista' style="float:right; padding-left:10px;" /> </p>
<p>Otra inauguración de una exposición en la que hemos trabajado. Del 21 de octubre del 2008 al 11 de enero del 2009 la <a href="http://www.fundacionbancosantander.com" target="_blank">Fundación Banco Santander</a> presenta esta exposición dedicada al <strong>caricaturista marsellés Honoré Daumier</strong>, cuando se celebra el bicentenario de su nacimiento. La muestra, que cuenta con <strong>Gloria Moure</strong> como comisaria, consta de obras procedentes del <a href="http://www.hammer.ucla.edu" target="_blank">Hammer Museum</a> de Los Ángeles.</p>
<p>La publicación que acompaña a la muestra de la Sala de Arte de Boadilla del Monte ha sido diseñada por makingbooks e incluye interesantes textos de <strong>Henry James</strong> y <strong>Charles Baudelaire</strong>.</p>
<p>También se ha organizado un ciclo de conferencias con el fin de analizar la estrecha vinculación de la obra de Daumier con el momento social y político  en que se desarrolló y su influencia en nuestra más reciente historia del arte. Participarán <strong>Cynthia Burlingham</strong>, directora del Grunwald Center del Hammer Museum; <strong>Rogelio López Cuenca</strong>, artista; <strong>Francisco Calvo Serraller</strong>, crítico de arte; <strong>Bruce Laughton</strong>, profesor emérito, y <strong>Valerie Sueur-Hermel</strong>, conservadora de la Biblioteca Nacional de Francia.</p>
<p><object width="450" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/KXb32NqB9sI&#038;hl=es&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/KXb32NqB9sI&#038;hl=es&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="450" height="344"></embed></object></p>
<p>Enlaces de interés:<br />
<a href="http://www.fundacionbancosantander.com/swf/flvplayer.swf?file=http://www.fundacionbancosantander.com/media/flash/daumier.flv&#038;autostart=true" target="_blank">Vídeo sobre Daumier incluido en la muestra</a><br />
<a href="http://www.daumier.org" target="_blank">Honoré Daumier and his Graphic Work</a><br />
<a href="http://www.fundacionbancosantander.com/visita_virtual/honore_daumier" target="_blank">Visita virtual a la exposición</a></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 23 DE OCTUBRE DEL 2008</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/189/honore-daumier/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Clemens von Wedemeyer presenta</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/191/clemens-von-wedemeyer-presenta/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/191/clemens-von-wedemeyer-presenta/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 21:33:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[CGAC]]></category>
		<category><![CDATA[Cine y vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2008]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=191</guid>
		<description><![CDATA[Traducciones para el catálogo de la exposición Centro: Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC) Artistas: Clemens von Wedemeyer, Maya Schweizer Comisario: Manuel Segade Del 16 octubre del 2008 al 11 enero del 2009 El cine de Clemens von Wedemeyer trata del efecto que la experiencia fílmica tiene sobre la percepción, de la lógica de la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/11/vonwedemeyer.jpg' alt='Clemens von Wedemeyer: The Big Business Project' /></p>
<p>Traducciones para el catálogo de la exposición<br />
Centro: <a href="http://www.cgac.org" target=""_blank">Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC)</a><br />
Artistas: <strong>Clemens von Wedemeyer</strong>, <strong>Maya Schweizer</strong><br />
Comisario: <strong>Manuel Segade</strong><br />
Del 16 octubre del 2008 al 11 enero del 2009</p>
<p>El cine de Clemens von Wedemeyer trata del efecto que la experiencia fílmica tiene sobre la percepción, de <strong>la lógica de la mirada como cine</strong>. Esta exposición del museo situado en <strong>Santiago de Compostela</strong> recoge, a través de cinco proyectos, <strong>la trayectoria de una década de investigación sobre la historia y la teoría del medio</strong>: mediante relecturas de géneros y lenguajes cinematográficos, y de estrategias como el <em>remake</em> o el <em>making of</em>, muestra al público cómo <strong>el cine construye narraciones que afectan a nuestras representaciones de la realidad</strong> y, por lo tanto, a nuestra experiencia cotidiana.</p>
<p>El catálogo incluye un texto de los dos artistas que documenta un viaje a <strong>Shanghai</strong> y <strong>Pekín</strong> realizado en el año 2004 con el propósito de recopilar material de investigación para una nueva versión del clásico del cine de <strong>Fritz Lang</strong> <em>Metrópolis</em>: los obreros de la construcción hablan sobre sus experiencias diarias en las obras urbanas y los arquitectos son entrevistados sobre el futuro de las ciudades chinas. La película continúa mostrando referencias a <em>Metrópolis</em> y cuestiona la actualidad de las utopías urbanas y de su realidad social.</p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 18 DE OCTUBRE DEL 2008</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/191/clemens-von-wedemeyer-presenta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Alphonse Mucha y Carteles</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/166/alphonse-mucha-y-carteles/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/166/alphonse-mucha-y-carteles/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 14:12:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mercè Bolló</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dibujo]]></category>
		<category><![CDATA[Fundació ”la Caixa”]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2008]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=166</guid>
		<description><![CDATA[Con motivo de su colaboración con la Fundación ”la Caixa” para preparar la exposición «Alphonse Mucha (1860-1939). Seducción, modernidad y utopía», que se inauguró en el CaixaForum Barcelona el 18 de septiembre y que podrá visitarse hasta el 4 de enero de 2009, la Mucha Foundation de Praga nos encargó la traducción al castellano de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Con motivo de su colaboración con la <strong>Fundación ”la Caixa”</strong> para preparar la exposición <a href="http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=148"  target="_blank">«Alphonse Mucha (1860-1939). Seducción, modernidad y utopía»</a>, que se inauguró en el CaixaForum Barcelona el 18 de septiembre y que podrá visitarse hasta el 4 de enero de 2009, la <strong>Mucha Foundation</strong> de <strong>Praga </strong>nos encargó la traducción al castellano de su monografía sobre el artista y del libro dedicado a sus carteles.</p>
<p>Este proyecto nos ha permitido colaborar muy estrechamente con <strong>Sarah Mucha</strong> y su editor, <strong>Malcolm Saunders</strong>, de Malcolm Saunders Publishing, Ltd. Ha sido un verdadero placer trabajar con ellos.</p>
<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/07/mucha-monography-and-posters0001.jpg' alt='Mucha monography and Posters' /></p>
<p>Enlaces de interés:<br />
<a href="http://www.muchafoundation.org/MHome.aspx" target="_blank">Mucha Foundation</a><br />
<a href="http://www.mucha.cz/" target="_blank">Mucha Museum</a><br />
<a href="http://obrasocial.lacaixa.es/apl/actividades/activitats.actividad_es.html?idCentro=918204&#038;idActividad=23853" target="_blank">Fundación ”la Caixa”</a></p>
<p>ESCRITO POR MERCÈ BOLLÓ EL 19 DE SEPTIEMBRE DEL 2008</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/166/alphonse-mucha-y-carteles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Paul Pfeiffer en el MUSAC</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/188/paul-pfeiffer-en-el-musac/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/188/paul-pfeiffer-en-el-musac/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 07:03:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actar]]></category>
		<category><![CDATA[Cine y vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Instalación]]></category>
		<category><![CDATA[MUSAC]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2008]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=188</guid>
		<description><![CDATA[En las próximas semanas se inauguran varias exposiciones cuyos catálogos hemos traducido. Para empezar, desde el 27 de septiembre y hasta el 11 de enero puede verse en el Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León (MUSAC) la muestra «Paul Pfeiffer. Monólogo», comisariada por Octavio Zaya. Con esta primera exposición individual del reconocido artista [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En las próximas semanas se inauguran varias exposiciones cuyos catálogos hemos traducido. Para empezar, desde el 27 de septiembre y hasta el 11 de enero puede verse en el <a href="http://www.musac.es" target="_blank">Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León (MUSAC)</a> la muestra <strong>«Paul Pfeiffer. Monólogo»</strong>, comisariada por <strong>Octavio Zaya</strong>.</p>
<p>Con esta primera exposición individual del reconocido artista estadounidense presentada en España y con la publicación monográfica editada por <a href="http://www.actar.com" target="_blank">Actar</a> y diseñada por <a href="http://www.liinc.com" target="_blank">Li Inc.</a> en la que hemos trabajado, el MUSAC hace un repaso de la compleja trayectoria de un artista que ha supuesto un referente ineludible a lo largo de la última década. </p>
<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/11/pffeiffer.jpg' alt='Paul Pfeiffer en el MUSAC' style="float:right; padding-left:10px;" /> </p>
<p>Pfeiffer ha explorado el uso de las nuevas tecnologías en un proceso creativo que se despliega en medios tan diversos como <strong>el vídeo, la instalación, la escultura y la fotografía</strong>. En su obra más reconocida, el artista manipula digitalmente viejos metrajes de películas o eventos deportivos de la televisión para terminar borrando las figuras principales de la escena diseccionando el papel que desempeñan los medios de comunicación de masas en la obsesión y el culto contemporáneos a la fama. </p>
<p>Sin duda Pfeiffer despliega sus obsesiones entre los mitos recurrentes de Estados Unidos, en los <strong>iconos de la cultura de masas</strong> que representan el sueño americano —el baloncesto, el boxeo, <strong>Michael Jackson</strong> o <strong>Marilyn Monroe</strong>, las viejas y las nuevas promesas de la redención y la trascendencia—, pero para borrarlos; para expresarse con su ausencia y a través de ésta. La eliminación del cuerpo icónico domina su obra.</p>
<p>La publicación monográfica cuenta con artículos originales de <strong>Lawrence Chua</strong>, <strong>Jessica Hagedorn</strong>, <strong>Niklas Maak</strong> y <strong>Katy Siegel</strong>, así como con otros textos de <strong>Don DeLillo</strong>, <strong>Elias Canetti</strong>, <strong>Gary Indiana</strong> y <strong>Roger Caillois</strong> seleccionados por el propio Pfeiffer.</p>
<p><object width="450" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/tIj4IpTATLM&#038;hl=es&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/tIj4IpTATLM&#038;hl=es&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="450" height="344"></embed></object></p>
<p>[Fuentes: <a href="http://www.musac.es/index.php?ref=67100" target="_blank">MUSAC</a> y <a href="http://www.pbs.org/art21" target="_blank">Art:21. Art in the Twenty-First Century</a>.]</p>
<p>Enlace de interés:<br />
<a href="http://www.musac.es/prensa/video2/pfeiffer.htm" target="_blank">Visita virtual</a></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 25 DE SEPTIEMBRE DEL 2008</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/188/paul-pfeiffer-en-el-musac/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

