<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Barcelona Kontext &#187; Instalación</title>
	<atom:link href="http://www.barcelonakontext.com/traductores/category/proyectos/instalacion/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores</link>
	<description>Art Translations, traduccions d&#039;art, traducciones de arte, traductions d&#039;art, traduzioni d&#039;arte</description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Dec 2011 13:31:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
		<item>
		<title>Julião Sarmento en las distancias cortas</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/755/juliao-sarmento-en-las-distancias-cortas/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/755/juliao-sarmento-en-las-distancias-cortas/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 May 2011 13:28:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barcelona Kontext</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cine y vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Ediciones Polígrafa]]></category>
		<category><![CDATA[Escultura]]></category>
		<category><![CDATA[Instalación]]></category>
		<category><![CDATA[La Casa Encendida]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Performance]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=755</guid>
		<description><![CDATA[Textos: Adrian Searle / Coordinación: Direlia Lazo / Edición: Ángela Molina / Traducción: Carlos Mayor / Diseño: makingbooks / Carlos Santos «Distancias cortas» es, al mismo tiempo, una exposición y un proyecto editorial de Adrian Searle, escritor, crítico y responsable de la sección de arte del periódico británico The Guardian, sobre el artista portugués Julião [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Textos: <strong>Adrian Searle</strong> / Coordinación: <strong>Direlia Lazo</strong> / Edición: <strong>Ángela Molina</strong> / Traducción: <strong>Carlos Mayor</strong> /  Diseño: <strong>makingbooks</strong> / <strong>Carlos Santos</strong></p>
<p><img src="http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2011/05/Sarmento.jpg" alt="" title="Sarmento" width="500" height="375" class="alignnone size-full wp-image-811" /></p>
<p><strong>«Distancias cortas»</strong> es, al mismo tiempo, una exposición y un proyecto editorial de <a href="http://www.guardian.co.uk/profile/adriansearle" target="_blank">Adrian Searle</a>, escritor, crítico y responsable de la sección de arte del periódico británico <a href="http://www.guardian.co.uk/" target="_blank"><em>The Guardian</em></a>, sobre el artista portugués <strong>Julião Sarmento</strong>. Proximidad, distancia, lo íntimo, lo ajeno y el papel del espectador son algunas de las claves de la muestra, en la que conviven vídeo y pintura, performance y escultura, movimiento y estatismo. También hallamos esa dualidad en el encuentro entre una ejecución impecable, un punto de vista (el del autor) algo distante, el del «hombre invisible» en palabras de Searle, y la inquietud que experimentamos como público al tomar parte en estas escenas íntimas que existen en tanto que las presenciamos.</p>
<p>La exposición puede visitarse en <a href="http://www.lacasaencendida.es" target="_blank">La Casa Encendida</a>, en Madrid, hasta el 5 de junio, y el volumen ha sido publicado por <a href="http://www.edicionespoligrafa.com" target="_blank">Ediciones Polígrafa</a> con traducción de <a href="http://www.barcelonakontext.com" target="_blank">Barcelona Kontext</a>.</p>
<p>Afirma Searle: «La obra de Sarmento tiene un tono particular, un timbre, una distancia calculada, determinada frialdad, mientras que su contenido es lo contrario: volátil, caliente e inestable. […] Habla de sexo, de violencia, de lo reprimido, de lo desmesurado y de lo deliberada y provocativamente inexplicable». Exquisitamente concebida y diseñada, la monografía recoge los distintos modos de aproximación creativa del artista: <strong>pintura, escultura, instalación, performance y vídeo</strong>.</p>
<p>Enlace de interés:<br />
<a href="http://www.lacasaencendida.es/Ficheros/CMA/ficheros/cap_entrevista_juliao_sarmento.MP3" target="_blank">Entrevista a Julião Sarmento en formato MP3</a></p>
<p>ESCRITO POR BARCELONA KONTEXT EL 01 DE MAYO DEL 2011</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/755/juliao-sarmento-en-las-distancias-cortas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.lacasaencendida.es/Ficheros/CMA/ficheros/cap_entrevista_juliao_sarmento.MP3" length="7185553" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Las hermanas Wilson llegan al CGAC</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/558/las-hermanas-wilson-llegan-al-cgac/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/558/las-hermanas-wilson-llegan-al-cgac/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Oct 2010 09:40:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[CGAC]]></category>
		<category><![CDATA[Cine y vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Escultura]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografía]]></category>
		<category><![CDATA[Instalación]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=558</guid>
		<description><![CDATA[Esta noche se inaugura en el Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC) la muestra «Tiempo suspenso», de las hermanas Jane y Louise Wilson, que podrá verse hasta el 2 de enero del 2011 y en la traducción de cuyos textos ha trabajado Barcelona Kontext. «Tiempo suspenso», comisariada por Isabel Carlos, es la mayor exposición individual [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2010/10/Wilson.jpg" alt="Wilson" title="Wilson" width="365" height="518" class="alignnone size-full wp-image-561" style="float:left; padding-right:10px;" /> </p>
<p>Esta noche se inaugura en el <a href="http://www.cgac.org"  target="_blank">Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC)</a> la muestra <strong>«Tiempo suspenso»</strong>, de las hermanas <strong>Jane y Louise Wilson</strong>, que podrá verse hasta el 2 de enero del 2011 y en la traducción de cuyos textos ha trabajado <a href="http://www.barcelonakontext.com"  target="_blank">Barcelona Kontext</a>.</p>
<p>«Tiempo suspenso», comisariada por <strong>Isabel Carlos</strong>, es la mayor exposición individual de las artistas en España y abarca desde su primera producción en vídeo, <em>Hypnotic Suggestion 505</em> (1993), hasta la reciente <em>Songs for My Mother</em> (2009). Se incluyen asimismo varias obras inéditas.</p>
<p>Las Wilson hablan de un tiempo suspendido entre eras, entre la segunda guerra mundial y la época actual; suspendido entre narrativas, entre la cinematográfica y la del día a día; suspendido entre referencias artísticas, entre <strong>Rodchenko</strong> y <strong>Kubrick</strong>. El trabajo de las gemelas británicas ha podido verse este mismo año en la <a href="http://www.gulbenkian.pt"  target="_blank">Fundação Calouste Gulbenkian</a>.</p>
<p>Enlaces de interés:<br />
<a href="http://www.303gallery.com/artists/jane_and_louise_wilson/index.php?exh_id=76"  target="_blank">Algunas obras de las hermanas Wilson</a><br />
<a href="http://www.guardian.co.uk/turner1999/Story/0,,201739,00.html"  target="_blank">Entrevista con las artistas en <em>The Guardian</em></a></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 22 DE OCTUBRE DEL 2010</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/558/las-hermanas-wilson-llegan-al-cgac/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Daros Latinamerica llega a Brasil con Antonio Dias</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/514/daros-latinamerica-llega-a-brasil-con-antonio-dias/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/514/daros-latinamerica-llega-a-brasil-con-antonio-dias/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 09:48:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Daros Latinamerica]]></category>
		<category><![CDATA[Escultura]]></category>
		<category><![CDATA[Instalación]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2009]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=514</guid>
		<description><![CDATA[La Pinacoteca do Estado de São Paulo presenta del 11 de septiembre al 7 de noviembre la exposición «Anywhere Is My Land», que Daros Latinamerica ha organizado a partir de la obra del artista brasileño Antonio Dias. El catálogo, editado por la alemana Hatje Cantz, incluye textos de Sônia Salzstein y una entrevista al artista [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2010/09/diasa.jpg" alt="Antonio Dias, The Illustration of Art / A Public Portrait, 1974." title="Antonio Dias, The Illustration of Art / A Public Portrait, 1974." width="500" height="367" class="alignnone size-full wp-image-520" /></p>
<p>La <a href="http://www.pinacoteca.org.br/pinacoteca" target="_blank">Pinacoteca do Estado de São Paulo</a> presenta del 11 de septiembre al 7 de noviembre la exposición <a href="http://www.pinacoteca.org.br/pinacoteca/default.aspx?c=exposicoes&#038;idexp=400&#038;mn=100" target="_blank">«Anywhere Is My Land»</a>, que <a href="http://www.daros-latinamerica.net" target="_blank">Daros Latinamerica</a> ha organizado a partir de la obra del artista brasileño <a href="http://www.antoniodias.com" target="_blank">Antonio Dias</a>.</p>
<p>El catálogo, editado por la alemana <a href="http://www.hatjecantz.de/en_index.php" target="_blank">Hatje Cantz</a>,  incluye textos de <strong>Sônia Salzstein</strong> y una entrevista al artista realizada por <strong>Hans-Michael Herzog</strong>. <a href="http://www.barcelonakontext.com" target="_blank">Barcelona Kontext</a> se ha encargado de la traducción al español.</p>
<p>Enlaces de interés:<br />
<a href="http://www.hatjecantz.de/controller.php?cmd=detail&#038;titzif=00002459" target="_blank">Anywhere Is My Land</a><br />
<a href="http://www.hatjecantz.de/leseproben/9783775724593_06.pdf" target="_blank">Un extracto de la obra</a></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 7 DE SEPTIEMBRE DEL 2010</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/514/daros-latinamerica-llega-a-brasil-con-antonio-dias/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«Afro Modern», en el CGAC hasta el 10 de octubre</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/502/%c2%abafro-modern%c2%bb-en-el-cgac-hasta-el-10-de-octubre/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/502/%c2%abafro-modern%c2%bb-en-el-cgac-hasta-el-10-de-octubre/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 09:29:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[CGAC]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografía]]></category>
		<category><![CDATA[Instalación]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Performance]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=502</guid>
		<description><![CDATA[Hasta el 10 de octubre puede verse todavía en el Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC) la exposición «Afro Modern: Viajes a través del Atlántico negro», inspirada en el influyente libro de Paul Gilroy The Black Atlantic: Modernity and Double Consciousness (1993). La muestra, comisariada por Tanya Barson y Peter Gorschlüter, cuenta con obras de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hasta el 10 de octubre puede verse todavía en el <a href="http://www.cgac.org"  target="_blank">Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC)</a> la exposición <strong>«Afro Modern: Viajes a través del Atlántico negro»</strong>, inspirada en el influyente libro de <strong>Paul Gilroy</strong> <em>The Black Atlantic: Modernity and Double Consciousness</em> (1993).</p>
<p>La muestra, comisariada por <strong>Tanya Barson</strong> y <strong>Peter Gorschlüter</strong>, cuenta con obras de <strong>Tarsila Amaral, Jean-Michel Basquiat, Cecil Beaton, Arthur Bispo do Rosário, Constantin Brancusi, Candice Breitz, Paul Colin</strong> (en la imagen), <strong> Walker Evans, Wifredo Lam, Amedeo Modigliani, Hélio Oiticica,<br />
Pablo Picasso, Man Ray, Andy Warhol</strong> y <strong>Carrie Mae Weems</strong>, entre otros.</p>
<p><a href="http://www.barcelonakontext.com"  target="_blank">Barcelona Kontext</a> se ha encargado de la traducción del catálogo, que presenta textos de <strong>Tanya Barson</strong>, <strong>Petrine Archer</strong>, <strong>Kobena Mercer</strong>, <strong>Courtney J. Martin</strong>, <strong>Roberto Conduru</strong> y <strong>Huey Copeland</strong>, así como una entrevista con <strong>Édouard Glissant</strong> a cargo de <strong>Matthia Diawara</strong>.</p>
<p><img src="http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2010/09/Imagen-4.jpg" alt="Paul Colin, Josephine Baker in Banana Skirt, 1927." title="Paul Colin, Josephine Baker in Banana Skirt, 1927." width="490" height="735" class="alignnone size-full wp-image-505" /></p>
<p>Enlace de interés:<br />
<a href="http://www.tate.org.uk/liverpool/exhibitions/afromodernism/room1.shtm"  target="_blank">La exposición, en la Tate Liverpool</a></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 7 DE SEPTIEMBRE DEL 2010</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/502/%c2%abafro-modern%c2%bb-en-el-cgac-hasta-el-10-de-octubre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La modernidad negra, de la Tate al CGAC</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/428/la-modernidad-negra-de-la-tate-al-cgac/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/428/la-modernidad-negra-de-la-tate-al-cgac/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 May 2010 09:08:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[CGAC]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografía]]></category>
		<category><![CDATA[Instalación]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Performance]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=428</guid>
		<description><![CDATA[En Barcelona Kontext estamos traduciendo el catálogo de esta exposición de la Tate Liverpool, que se presentará en el Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC) dentro de unos meses. La publicación incluye textos de Tanya Barson, Petrine Archer, Kobena Mercer, Courtney J. Martin, Roberto Conduru y Huey Copeland, así como una entrevista con Édouard Glissant [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En <a href="http://www.barcelonakontext.com"  target="_blank">Barcelona Kontext</a> estamos traduciendo el catálogo de <a href="http://www.tate.org.uk/liverpool/exhibitions/afromodernism/room1.shtm"  target="_blank">esta exposición</a> de la <a href="http://www.tate.org.uk/liverpool"  target="_blank">Tate Liverpool</a>, que se presentará en el <a href="http://www.cgac.org"  target="_blank">Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC)</a> dentro de unos meses.</p>
<p>La publicación incluye textos de <strong>Tanya Barson</strong>, <strong>Petrine Archer</strong>, <strong>Kobena Mercer</strong>, <strong>Courtney J. Martin</strong>, <strong>Roberto Conduru</strong> y <strong>Huey Copeland</strong>, así como una entrevista con <strong>Édouard Glissant</strong> a cargo de <strong>Matthia Diawara</strong>.</p>
<p><img src="http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2010/05/Rose_Venus.jpg" alt="Tracey Rose, Venus Baartman, 2001" title="Tracey Rose, Venus Baartman, 2001." width="485" height="477" class="alignnone size-full wp-image-430" /></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 5 DE MAYO DEL 2010</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/428/la-modernidad-negra-de-la-tate-al-cgac/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Joan Furriols en el Tecla Sala</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/362/joan-furriols-en-teclasala/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/362/joan-furriols-en-teclasala/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 11:47:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Edicions de l'Eixample]]></category>
		<category><![CDATA[Escultura]]></category>
		<category><![CDATA[Instalación]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2010]]></category>
		<category><![CDATA[Tecla Sala]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=362</guid>
		<description><![CDATA[El Centro de Arte Tecla Sala expone hasta el 30 de mayo la obra de Joan Furriols en la muestra «El lugar del tiempo», comisariada por Àlex Mitrani. Las traducciones al inglés del catálogo, diseñado por Edicions de l&#8217;Eixample, han corrido a cargo de Josephine Watson. ESCRITO POR BARCELONA KONTEXT EL 3 DE FEBRERO DEL [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El <a href="http://www.teclasala.net"  target="_blank">Centro de Arte Tecla Sala</a> expone hasta el 30 de mayo la obra de <strong>Joan Furriols</strong> en la muestra <strong>«El lugar del tiempo»</strong>, comisariada por <strong>Àlex Mitrani</strong>. Las traducciones al inglés del catálogo, diseñado por <a href="http://ddgg.es/eixample" target="_blank">Edicions de l&#8217;Eixample</a>, han corrido a cargo de <strong>Josephine Watson</strong>.</p>
<p><object width="475" height="400"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/DspVxrcEjjQ&#038;hl=es_ES&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/DspVxrcEjjQ&#038;hl=es_ES&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="475" height="400"></embed></object></p>
<p>ESCRITO POR BARCELONA KONTEXT EL 3 DE FEBRERO DEL 2010</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/362/joan-furriols-en-teclasala/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Antonio Dias: Anywhere Is My Land</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/260/antonio-dias-anywhere-is-my-land/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/260/antonio-dias-anywhere-is-my-land/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 11:09:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Daros Latinamerica]]></category>
		<category><![CDATA[Escultura]]></category>
		<category><![CDATA[Hatje Cantz Verlag]]></category>
		<category><![CDATA[Instalación]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2009]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=260</guid>
		<description><![CDATA[La editorial alemana Hatje Cantz acaba de presentar el libro Anywhere Is My Land, sobre la obra del artista brasileño Antonio Dias, con textos de Sônia Salzstein y una entrevista con el artista a cargo de Hans-Michael Herzog. Se publica en edición trilingüe inglés-español-portugués y Barcelona Kontext se ha encargado de la traducción al español. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2009/10/antoniodias.jpg' alt='Anywhere Is My Land' style="float:left; padding-right:10px;" /> </p>
<p>La editorial alemana <a href="http://www.hatjecantz.de/en_index.php" target="_blank">Hatje Cantz</a> acaba de presentar el libro <a href="http://www.hatjecantz.de/controller.php?cmd=detail&#038;titzif=00002459" target="_blank">Anywhere Is My Land</a>, sobre la obra del artista brasileño <a href="http://www.antoniodias.com" target="_blank">Antonio Dias</a>, con textos de <strong>Sônia Salzstein</strong> y una entrevista con el artista a cargo de <strong>Hans-Michael Herzog</strong>. Se publica en edición trilingüe inglés-español-portugués y <a href="http://www.barcelonakontext.com" target="_blank">Barcelona Kontext</a> se ha encargado de la traducción al español.</p>
<p>Se trata del catálogo correspondiente a la muestra que desde el 17 de este mes y hasta el 7 de febrero del 2010 ha abierto al público en su centro de Zurich la colección de arte contemporáneo latinoamericano <a href="http://www.daros-latinamerica.net" target="_blank">Daros Latinamerica</a>. Es la primera gran gran exposición individual del artista en Suiza y se centra en dos etapas decisivas de su carrera: los años sesenta, caracterizados por su irónica crítica social en forma de <strong>dibujos</strong> y <em><strong>assemblages</strong></em>, y los setenta, en los que se decantó por una <strong>producción conceptual multimedia</strong>.</p>
<p>Enlace de interés:<br />
<a href="http://www.hatjecantz.de/leseproben/9783775724593_06.pdf" target="_blank">Un extracto de la obra</a></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 29 DE OCTUBRE DEL 2009</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/260/antonio-dias-anywhere-is-my-land/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Isabel Coixet homenajea a John Berger</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/236/isabel-coixet-homenajea-a-john-berger/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/236/isabel-coixet-homenajea-a-john-berger/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Apr 2009 15:26:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Judit Cusidó</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts Santa Mònica]]></category>
		<category><![CDATA[Cine y vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Instalación]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2009]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=236</guid>
		<description><![CDATA[¿Dónde? En el nuevo Arts Santa Mònica de Barcelona. ¿Cómo? A través de una instalación, From I to J, inspirada en el libro From A to X de Berger, en la que el espectador puede recrear la experiencia del encierro del protagonista en un laberinto de cercas metálicas diseñado por Benedetta Tagliabue. El visitante recorre [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2009/05/bergerycoixet.jpg' alt='Berger y Coixet' /></p>
<p>¿Dónde? En el nuevo <a href="http://www.artssantamonica.cat/index2.html" target="_blank">Arts Santa Mònica </a>de Barcelona.<br />
¿Cómo? A través de una instalación, <em><strong>From I to J</strong></em>, inspirada en el libro <em>From A to X </em>de Berger, en la que el espectador puede recrear la experiencia del encierro del protagonista en un laberinto de cercas metálicas diseñado por <a href="http://www.mirallestagliabue.com/" target="_blank">Benedetta Tagliabue</a>.</p>
<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2009/05/berger.jpg' alt='John Berger en la instalación del Santa Mònica' style="float:right; padding-left:10px;" /></p>
<p>El visitante recorre este espacio, guiado por el sonido y la iluminación, escuchando algunas de las cartas del libro. Cartas de una mujer a un hombre encarcelado debido a sus ideas políticas. Cartas leídas e interpretadas por prestigiosas actrices europeas, como <strong>Juliette Binoche</strong>, <strong>Monica Bellucci</strong>, <strong>Penélope Cruz</strong>, <strong>Carme Elías</strong> o <strong>Tilda Swinton</strong>.</p>
<p><a href="http://www.barcelonakontext.com" target="_blank">Barcelona Kontext</a> ha participado en la revisión y la traducción de los textos de la exposición y del catálogo, que aparecerá próximamente, con la coordinación de <strong>Núria Egido</strong>, junto a los colegas <a href="http://dracroig.blogspot.com" target="_blank">Daniel Cortés</a> y <strong>Tracey Owen</strong>, y la colaboración de <a href="http://tinavalles.blogspot.com" target="_blank">Tina Vallès</a>.   </p>
<p>Más información en:<br />
<a href="http://www.artssantamonica.cat/programa.html" target="_blank">http://www.artssantamonica.cat/programa.html</a></p>
<p>Enlaces de interés:<br />
<a href="http://www.tv3.cat/videos/1129689" target="_blank">Entrevista en TV3 a Berger, Coixet y Tagliabue</a><br />
<a href="http://www.alfaguara.santillana.es/libro/de-a-para-x-%E2%80%93-una-historia-en-cartas/1378/" target="_blank"><em>De A para X,</em> versión española del libro de Berger, a cargo de Pilar Vázquez</a><br />
<a href="http://www.edicions1984.cat/detallcolleccio.cfm?cod=D%27A%20a%20X.%20Una%20hist%F2ria%20en%20cartes" target="_blank"><em>D’A a X</em>, versión catalana del libro de Berger, a cargo de Laura Baena</a></p>
<p>ESCRITO POR JUDIT CUSIDÓ EL 6 DE ABRIL DEL 2009</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/236/isabel-coixet-homenajea-a-john-berger/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Semana de inauguraciones</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/219/semana-de-inauguraciones/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/219/semana-de-inauguraciones/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jan 2009 15:52:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cine y vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Dibujo]]></category>
		<category><![CDATA[Edicions de l'Eixample]]></category>
		<category><![CDATA[Escultura]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografía]]></category>
		<category><![CDATA[Fundació ”la Caixa”]]></category>
		<category><![CDATA[Instalación]]></category>
		<category><![CDATA[La Casa Encendida]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[MNCARS]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2009]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=219</guid>
		<description><![CDATA[En cuestión de una semana se inauguran tres exposiciones en las que ha participado Barcelona Kontext. El Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía (MNCARS) muestra desde el 28 de enero y hasta el 30 de marzo en el Palacio de Cristal de El Retiro de Madrid «Espacio para un universo isla», de Josiah McElheny [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2009/02/josiah.jpg' alt='Josiah McElheny, Island Universe' style="float:left; padding-right:10px;" /> </p>
<p>En cuestión de una semana se inauguran tres exposiciones en las que ha participado <a href="http://www.barcelonakontext.com" target="_blank">Barcelona Kontext</a>. El <a href="http://www.museoreinasofia.es" target="_blank">Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía (MNCARS)</a> muestra desde el 28 de enero y hasta el 30 de marzo en el <strong>Palacio de Cristal de El Retiro</strong> de Madrid «Espacio para un universo isla», de <strong>Josiah McElheny</strong> (en la imagen), mientras que en la cuarta planta del Edificio Sabatini se proyectará la película homónima rodada por el artista en el <strong>Metropolitan Opera House</strong> de Nueva York, con banda sonora de <strong>Paul Schütze</strong>. La comisaria es <strong>Lynne Cooke</strong> y la coordinadora, <strong>Patricia Molins</strong>.</p>
<p>Por su parte, el <a href="http://obrasocial.lacaixa.es/centros/caixaforumbcn_es.html" target="_blank">CaixaForum Barcelona</a> inaugura el 4 de febrero «Joaquim Mir. Antológica (1873-1940)», que estará abierta al público hasta el 26 de abril. La muestra, impulsada por el crítico e historiador <strong>Francesc Miralles</strong> y su equipo, recoge una selección de ochenta obras, entre ellas algunas inéditas para el gran público.</p>
<p>Por último, del 4 de febrero al 20 de abril podrá verse, de nuevo en el <strong>MNCARS</strong>, una antológica de la artista <strong>Eulàlia Valldosera</strong> que incluye dibujos, fotografías y vídeos monocanal, además de la instalación monumental multicanal <em>Dependencias</em>, creada expresamente para la ocasión.</p>
<p>Cuando recibamos ejemplares de las distintas publicaciones en las que hemos trabajado ofreceremos información más detallada. Asimismo, y también en Madrid, empezará dentro de pocos días en <a href="http://www.lacasaencendida.es" target="_blank">La Casa Encendida</a> un ciclo de <strong>cine y vídeo indios</strong> que acompaña al libro <em>India. Cine de autor, documental independiente y videocreación (1899-2008)</em>, con edición de <strong>Juan Guardiola</strong> y diseño de <a href="http://ddgg.es/eixample" target="_blank">Edicions de l&#8217;Eixample</a>, en el que también hemos trabajado.</p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 28 DE ENERO DEL 2009</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/219/semana-de-inauguraciones/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Paul Pfeiffer en el MUSAC</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/188/paul-pfeiffer-en-el-musac/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/188/paul-pfeiffer-en-el-musac/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 07:03:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actar]]></category>
		<category><![CDATA[Cine y vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Instalación]]></category>
		<category><![CDATA[MUSAC]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2008]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=188</guid>
		<description><![CDATA[En las próximas semanas se inauguran varias exposiciones cuyos catálogos hemos traducido. Para empezar, desde el 27 de septiembre y hasta el 11 de enero puede verse en el Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León (MUSAC) la muestra «Paul Pfeiffer. Monólogo», comisariada por Octavio Zaya. Con esta primera exposición individual del reconocido artista [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En las próximas semanas se inauguran varias exposiciones cuyos catálogos hemos traducido. Para empezar, desde el 27 de septiembre y hasta el 11 de enero puede verse en el <a href="http://www.musac.es" target="_blank">Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León (MUSAC)</a> la muestra <strong>«Paul Pfeiffer. Monólogo»</strong>, comisariada por <strong>Octavio Zaya</strong>.</p>
<p>Con esta primera exposición individual del reconocido artista estadounidense presentada en España y con la publicación monográfica editada por <a href="http://www.actar.com" target="_blank">Actar</a> y diseñada por <a href="http://www.liinc.com" target="_blank">Li Inc.</a> en la que hemos trabajado, el MUSAC hace un repaso de la compleja trayectoria de un artista que ha supuesto un referente ineludible a lo largo de la última década. </p>
<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2008/11/pffeiffer.jpg' alt='Paul Pfeiffer en el MUSAC' style="float:right; padding-left:10px;" /> </p>
<p>Pfeiffer ha explorado el uso de las nuevas tecnologías en un proceso creativo que se despliega en medios tan diversos como <strong>el vídeo, la instalación, la escultura y la fotografía</strong>. En su obra más reconocida, el artista manipula digitalmente viejos metrajes de películas o eventos deportivos de la televisión para terminar borrando las figuras principales de la escena diseccionando el papel que desempeñan los medios de comunicación de masas en la obsesión y el culto contemporáneos a la fama. </p>
<p>Sin duda Pfeiffer despliega sus obsesiones entre los mitos recurrentes de Estados Unidos, en los <strong>iconos de la cultura de masas</strong> que representan el sueño americano —el baloncesto, el boxeo, <strong>Michael Jackson</strong> o <strong>Marilyn Monroe</strong>, las viejas y las nuevas promesas de la redención y la trascendencia—, pero para borrarlos; para expresarse con su ausencia y a través de ésta. La eliminación del cuerpo icónico domina su obra.</p>
<p>La publicación monográfica cuenta con artículos originales de <strong>Lawrence Chua</strong>, <strong>Jessica Hagedorn</strong>, <strong>Niklas Maak</strong> y <strong>Katy Siegel</strong>, así como con otros textos de <strong>Don DeLillo</strong>, <strong>Elias Canetti</strong>, <strong>Gary Indiana</strong> y <strong>Roger Caillois</strong> seleccionados por el propio Pfeiffer.</p>
<p><object width="450" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/tIj4IpTATLM&#038;hl=es&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/tIj4IpTATLM&#038;hl=es&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="450" height="344"></embed></object></p>
<p>[Fuentes: <a href="http://www.musac.es/index.php?ref=67100" target="_blank">MUSAC</a> y <a href="http://www.pbs.org/art21" target="_blank">Art:21. Art in the Twenty-First Century</a>.]</p>
<p>Enlace de interés:<br />
<a href="http://www.musac.es/prensa/video2/pfeiffer.htm" target="_blank">Visita virtual</a></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 25 DE SEPTIEMBRE DEL 2008</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/188/paul-pfeiffer-en-el-musac/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

