<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Barcelona Kontext &#187; Pintura</title>
	<atom:link href="http://www.barcelonakontext.com/traductores/category/proyectos/pintura/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores</link>
	<description>Art Translations, traduccions d&#039;art, traducciones de arte, traductions d&#039;art, traduzioni d&#039;arte</description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Dec 2011 13:31:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
		<item>
		<title>Obras maestras impresionistas del Clark Art Institute</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/757/obras-maestras-del-impresionismo-del-clark-art-institute/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/757/obras-maestras-del-impresionismo-del-clark-art-institute/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 May 2011 08:17:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Clark Art Institute]]></category>
		<category><![CDATA[Fundació ”la Caixa”]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2011]]></category>
		<category><![CDATA[Skira]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=757</guid>
		<description><![CDATA[El Sterling and Francine Clark Art Institute alberga una exquisita colección de cuadros del XIX, en su mayor parte impresionistas, que fueron reuniendo los mecenas Sterling Clark y su esposa, Francine, y que habitualmente se exhiben en su sede de Williamstown (Massachusetts, Estados Unidos). El centro ha iniciado una gira internacional que reúne excelentes piezas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El <a href="http://www.clarkart.edu" target="_blank">Sterling and Francine Clark Art Institute</a> alberga una exquisita colección de cuadros del XIX, en su mayor parte impresionistas, que fueron reuniendo los mecenas Sterling Clark y su esposa, Francine, y que habitualmente se exhiben en su sede de Williamstown (Massachusetts, Estados Unidos).</p>
<p>El centro ha iniciado una gira internacional que reúne excelentes piezas de su colección, setenta y tres cuadros de maestros como Renoir, Monet, Degas, Toulouse-Lautrec, Bouguereau, Pissarro, Bonnard, Corot, Gauguin, Sisley, Millet o Gérôme. En este momento, y hasta el 19 de junio, la muestra puede verse en el <a href="http://www.artpalazzoreale.it" target="_blank">Palazzo Reale</a> de Milán. De ahí pasará al <a href="http://www.museedesimpressionnismesgiverny.com" target="_blank">Musée des impressionnismes</a> de Giverny, del 13 de julio al 31 de octubre, tras lo cual llegará al <a href="http://obrasocial.lacaixa.es/nuestroscentros/caixaforumbarcelona/caixaforumbarcelona_es.html" target="_blank">CaixaForum Barcelona</a> del 18 de noviembre al 12 de febrero del año que viene.</p>
<p>Más adelante tendrán su turno el tejano <a href="https://www.kimbellart.org" target="_blank">Kimbell Art Museum</a> de Fort Worth, la londinense <a href="http://www.royalacademy.org.uk" target="_blank">Royal Academy of Arts</a>, el <a href="http://www.mbam.qc.ca/en/index.html" target="_blank">Montreal Museum of Fine Arts</a> de Montreal y, ya en el año 2013, centros de China y Japón.</p>
<p><a href="http://www.barcelonakontext.com" target="_blank">Barcelona Kontext</a> se ha encargado de la revisión de las versiones castellana y catalana del completo catálogo de la exposición, con textos de <strong>James A. Ganz</strong> y <strong>Richard R. Brettell</strong> y coordinación de <strong>Virginia Roy</strong>.</p>
<p><img src="http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2011/04/Claude-Monet-Campos-de-tulipanes-en-Sassenheim-cerca-de-Leiden-1886.jpg" alt="" title="Claude Monet, Campos de tulipanes en Sassenheim, cerca de Leiden, 1886" width="500" height="411" class="alignnone size-full wp-image-828" /></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 17 DE MAYO DEL 2011</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/757/obras-maestras-del-impresionismo-del-clark-art-institute/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Julião Sarmento en las distancias cortas</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/755/juliao-sarmento-en-las-distancias-cortas/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/755/juliao-sarmento-en-las-distancias-cortas/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 May 2011 13:28:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barcelona Kontext</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cine y vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[Ediciones Polígrafa]]></category>
		<category><![CDATA[Escultura]]></category>
		<category><![CDATA[Instalación]]></category>
		<category><![CDATA[La Casa Encendida]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Performance]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=755</guid>
		<description><![CDATA[Textos: Adrian Searle / Coordinación: Direlia Lazo / Edición: Ángela Molina / Traducción: Carlos Mayor / Diseño: makingbooks / Carlos Santos «Distancias cortas» es, al mismo tiempo, una exposición y un proyecto editorial de Adrian Searle, escritor, crítico y responsable de la sección de arte del periódico británico The Guardian, sobre el artista portugués Julião [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Textos: <strong>Adrian Searle</strong> / Coordinación: <strong>Direlia Lazo</strong> / Edición: <strong>Ángela Molina</strong> / Traducción: <strong>Carlos Mayor</strong> /  Diseño: <strong>makingbooks</strong> / <strong>Carlos Santos</strong></p>
<p><img src="http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2011/05/Sarmento.jpg" alt="" title="Sarmento" width="500" height="375" class="alignnone size-full wp-image-811" /></p>
<p><strong>«Distancias cortas»</strong> es, al mismo tiempo, una exposición y un proyecto editorial de <a href="http://www.guardian.co.uk/profile/adriansearle" target="_blank">Adrian Searle</a>, escritor, crítico y responsable de la sección de arte del periódico británico <a href="http://www.guardian.co.uk/" target="_blank"><em>The Guardian</em></a>, sobre el artista portugués <strong>Julião Sarmento</strong>. Proximidad, distancia, lo íntimo, lo ajeno y el papel del espectador son algunas de las claves de la muestra, en la que conviven vídeo y pintura, performance y escultura, movimiento y estatismo. También hallamos esa dualidad en el encuentro entre una ejecución impecable, un punto de vista (el del autor) algo distante, el del «hombre invisible» en palabras de Searle, y la inquietud que experimentamos como público al tomar parte en estas escenas íntimas que existen en tanto que las presenciamos.</p>
<p>La exposición puede visitarse en <a href="http://www.lacasaencendida.es" target="_blank">La Casa Encendida</a>, en Madrid, hasta el 5 de junio, y el volumen ha sido publicado por <a href="http://www.edicionespoligrafa.com" target="_blank">Ediciones Polígrafa</a> con traducción de <a href="http://www.barcelonakontext.com" target="_blank">Barcelona Kontext</a>.</p>
<p>Afirma Searle: «La obra de Sarmento tiene un tono particular, un timbre, una distancia calculada, determinada frialdad, mientras que su contenido es lo contrario: volátil, caliente e inestable. […] Habla de sexo, de violencia, de lo reprimido, de lo desmesurado y de lo deliberada y provocativamente inexplicable». Exquisitamente concebida y diseñada, la monografía recoge los distintos modos de aproximación creativa del artista: <strong>pintura, escultura, instalación, performance y vídeo</strong>.</p>
<p>Enlace de interés:<br />
<a href="http://www.lacasaencendida.es/Ficheros/CMA/ficheros/cap_entrevista_juliao_sarmento.MP3" target="_blank">Entrevista a Julião Sarmento en formato MP3</a></p>
<p>ESCRITO POR BARCELONA KONTEXT EL 01 DE MAYO DEL 2011</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/755/juliao-sarmento-en-las-distancias-cortas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.lacasaencendida.es/Ficheros/CMA/ficheros/cap_entrevista_juliao_sarmento.MP3" length="7185553" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Las proposiciones de Richard Hamilton</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/766/las-proposiciones-de-richard-hamilton/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/766/las-proposiciones-de-richard-hamilton/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Dec 2010 16:51:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fotografía]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[MACBA]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2010]]></category>
		<category><![CDATA[UAB]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=766</guid>
		<description><![CDATA[Dentro de la colección «ContraTextos», que el Museo de Arte Contemporáneo de Barcelona (MACBA) y la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB) editan conjuntamente, acaba de aparecer Proposiciones, una interesante recopilación de escritos del artista Richard Hamilton, el gran pionero del arte pop británico. En los textos reunidos en este volumen descubrimos a un Hamilton que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2011/04/Hamilton-210x300.jpg" alt='Proposiciones. Richard Hamilton' style="float:right; padding-left:15px;" /></p>
<p>Dentro de la colección «ContraTextos», que el <a href="http://www.macba.cat" target="_blank">Museo de Arte Contemporáneo de Barcelona (MACBA)</a> y la <a href="http://publicacions.uab.es/principal/principal.asp" target="_blank">Universidad Autónoma de Barcelona (UAB)</a> editan conjuntamente, acaba de aparecer <a href="http://publicacions.uab.es/llibres/fitxa_web_llibres.asp?ID=1611" target="_blank">Proposiciones</a>, una interesante recopilación de escritos del artista Richard Hamilton, el gran pionero del arte pop británico.</p>
<p>En los textos reunidos en este volumen descubrimos a un Hamilton que se esfuerza en interpretar la naturaleza de la producción artística y el papel de diferentes técnicas y medios, los procesos de concepción y transformación de los materiales y la posición moral del artista con relación a su práctica. Desde la preocupación por el papel de las fotografías como vehículo antes que como técnica hasta las posibilidades prácticas de las polaroids, pasando por la relación del arte con la publicidad, los textos recogidos aquí evocan el análisis de la posición del artista con respecto a la industria, al sistema del arte o al fenómeno de deformación que los intereses políticos y mediáticos de un momento determinado pueden ejercer sobre los hechos presentes.</p>
<p>Textos: <strong>Richard Hamilton</strong><br />
Coordinación y edición: <strong>Ana Jiménez Jorquera</strong><br />
Traducción: <strong>Carlos Mayor</strong></p>
<p>Enlaces de interés:<br />
<a href="http://www.macba.cat/PDFs/richard_hamilton.pdf" target="_blank">Extracto del libro: «La cultura de masas y la responsabilidad personal»</a><br />
<a href="http://www.macba.cat/PDFs/richard_hamilton.pdf" target="_blank">Extracto del libro: conversación entre Richard Hamilton y Michael Craig-Martin</a></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 10 DE DICIEMBRE DEL 2010</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/766/las-proposiciones-de-richard-hamilton/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Daros Latinamerica llega a Brasil con Antonio Dias</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/514/daros-latinamerica-llega-a-brasil-con-antonio-dias/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/514/daros-latinamerica-llega-a-brasil-con-antonio-dias/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 09:48:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Daros Latinamerica]]></category>
		<category><![CDATA[Escultura]]></category>
		<category><![CDATA[Instalación]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2009]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=514</guid>
		<description><![CDATA[La Pinacoteca do Estado de São Paulo presenta del 11 de septiembre al 7 de noviembre la exposición «Anywhere Is My Land», que Daros Latinamerica ha organizado a partir de la obra del artista brasileño Antonio Dias. El catálogo, editado por la alemana Hatje Cantz, incluye textos de Sônia Salzstein y una entrevista al artista [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2010/09/diasa.jpg" alt="Antonio Dias, The Illustration of Art / A Public Portrait, 1974." title="Antonio Dias, The Illustration of Art / A Public Portrait, 1974." width="500" height="367" class="alignnone size-full wp-image-520" /></p>
<p>La <a href="http://www.pinacoteca.org.br/pinacoteca" target="_blank">Pinacoteca do Estado de São Paulo</a> presenta del 11 de septiembre al 7 de noviembre la exposición <a href="http://www.pinacoteca.org.br/pinacoteca/default.aspx?c=exposicoes&#038;idexp=400&#038;mn=100" target="_blank">«Anywhere Is My Land»</a>, que <a href="http://www.daros-latinamerica.net" target="_blank">Daros Latinamerica</a> ha organizado a partir de la obra del artista brasileño <a href="http://www.antoniodias.com" target="_blank">Antonio Dias</a>.</p>
<p>El catálogo, editado por la alemana <a href="http://www.hatjecantz.de/en_index.php" target="_blank">Hatje Cantz</a>,  incluye textos de <strong>Sônia Salzstein</strong> y una entrevista al artista realizada por <strong>Hans-Michael Herzog</strong>. <a href="http://www.barcelonakontext.com" target="_blank">Barcelona Kontext</a> se ha encargado de la traducción al español.</p>
<p>Enlaces de interés:<br />
<a href="http://www.hatjecantz.de/controller.php?cmd=detail&#038;titzif=00002459" target="_blank">Anywhere Is My Land</a><br />
<a href="http://www.hatjecantz.de/leseproben/9783775724593_06.pdf" target="_blank">Un extracto de la obra</a></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 7 DE SEPTIEMBRE DEL 2010</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/514/daros-latinamerica-llega-a-brasil-con-antonio-dias/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«Afro Modern», en el CGAC hasta el 10 de octubre</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/502/%c2%abafro-modern%c2%bb-en-el-cgac-hasta-el-10-de-octubre/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/502/%c2%abafro-modern%c2%bb-en-el-cgac-hasta-el-10-de-octubre/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 09:29:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[CGAC]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografía]]></category>
		<category><![CDATA[Instalación]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Performance]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=502</guid>
		<description><![CDATA[Hasta el 10 de octubre puede verse todavía en el Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC) la exposición «Afro Modern: Viajes a través del Atlántico negro», inspirada en el influyente libro de Paul Gilroy The Black Atlantic: Modernity and Double Consciousness (1993). La muestra, comisariada por Tanya Barson y Peter Gorschlüter, cuenta con obras de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hasta el 10 de octubre puede verse todavía en el <a href="http://www.cgac.org"  target="_blank">Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC)</a> la exposición <strong>«Afro Modern: Viajes a través del Atlántico negro»</strong>, inspirada en el influyente libro de <strong>Paul Gilroy</strong> <em>The Black Atlantic: Modernity and Double Consciousness</em> (1993).</p>
<p>La muestra, comisariada por <strong>Tanya Barson</strong> y <strong>Peter Gorschlüter</strong>, cuenta con obras de <strong>Tarsila Amaral, Jean-Michel Basquiat, Cecil Beaton, Arthur Bispo do Rosário, Constantin Brancusi, Candice Breitz, Paul Colin</strong> (en la imagen), <strong> Walker Evans, Wifredo Lam, Amedeo Modigliani, Hélio Oiticica,<br />
Pablo Picasso, Man Ray, Andy Warhol</strong> y <strong>Carrie Mae Weems</strong>, entre otros.</p>
<p><a href="http://www.barcelonakontext.com"  target="_blank">Barcelona Kontext</a> se ha encargado de la traducción del catálogo, que presenta textos de <strong>Tanya Barson</strong>, <strong>Petrine Archer</strong>, <strong>Kobena Mercer</strong>, <strong>Courtney J. Martin</strong>, <strong>Roberto Conduru</strong> y <strong>Huey Copeland</strong>, así como una entrevista con <strong>Édouard Glissant</strong> a cargo de <strong>Matthia Diawara</strong>.</p>
<p><img src="http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2010/09/Imagen-4.jpg" alt="Paul Colin, Josephine Baker in Banana Skirt, 1927." title="Paul Colin, Josephine Baker in Banana Skirt, 1927." width="490" height="735" class="alignnone size-full wp-image-505" /></p>
<p>Enlace de interés:<br />
<a href="http://www.tate.org.uk/liverpool/exhibitions/afromodernism/room1.shtm"  target="_blank">La exposición, en la Tate Liverpool</a></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 7 DE SEPTIEMBRE DEL 2010</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/502/%c2%abafro-modern%c2%bb-en-el-cgac-hasta-el-10-de-octubre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La modernidad negra, de la Tate al CGAC</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/428/la-modernidad-negra-de-la-tate-al-cgac/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/428/la-modernidad-negra-de-la-tate-al-cgac/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 May 2010 09:08:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[CGAC]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografía]]></category>
		<category><![CDATA[Instalación]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Performance]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=428</guid>
		<description><![CDATA[En Barcelona Kontext estamos traduciendo el catálogo de esta exposición de la Tate Liverpool, que se presentará en el Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC) dentro de unos meses. La publicación incluye textos de Tanya Barson, Petrine Archer, Kobena Mercer, Courtney J. Martin, Roberto Conduru y Huey Copeland, así como una entrevista con Édouard Glissant [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En <a href="http://www.barcelonakontext.com"  target="_blank">Barcelona Kontext</a> estamos traduciendo el catálogo de <a href="http://www.tate.org.uk/liverpool/exhibitions/afromodernism/room1.shtm"  target="_blank">esta exposición</a> de la <a href="http://www.tate.org.uk/liverpool"  target="_blank">Tate Liverpool</a>, que se presentará en el <a href="http://www.cgac.org"  target="_blank">Centro Gallego de Arte Contemporáneo (CGAC)</a> dentro de unos meses.</p>
<p>La publicación incluye textos de <strong>Tanya Barson</strong>, <strong>Petrine Archer</strong>, <strong>Kobena Mercer</strong>, <strong>Courtney J. Martin</strong>, <strong>Roberto Conduru</strong> y <strong>Huey Copeland</strong>, así como una entrevista con <strong>Édouard Glissant</strong> a cargo de <strong>Matthia Diawara</strong>.</p>
<p><img src="http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2010/05/Rose_Venus.jpg" alt="Tracey Rose, Venus Baartman, 2001" title="Tracey Rose, Venus Baartman, 2001." width="485" height="477" class="alignnone size-full wp-image-430" /></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 5 DE MAYO DEL 2010</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/428/la-modernidad-negra-de-la-tate-al-cgac/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Miquel Barceló llega al CaixaForum Madrid</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/268/miquel-barcelo-llega-al-caixaforum-madrid/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/268/miquel-barcelo-llega-al-caixaforum-madrid/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 15:15:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dibujo]]></category>
		<category><![CDATA[Escultura]]></category>
		<category><![CDATA[Fundació ”la Caixa”]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=268</guid>
		<description><![CDATA[Esta tarde se inaugura en el CaixaForum Madrid la exposición «Miquel Barceló», que recorre la trayectoria del artista de Felanitx entre los años 1983 y 2009 de la mano de casi 150 obras. La muestra puede verse hasta el 13 de junio y reúne grandes telas, piezas cerámicas y escultóricas, acuarelas, dibujos, carteles, libros y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Esta tarde se inaugura en el <a href="http://obrasocial.lacaixa.es/nuestroscentros/caixaforummadrid/caixaforummadrid_es.html" target="_blank">CaixaForum Madrid</a> la exposición <strong>«Miquel Barceló»</strong>, que recorre la trayectoria del artista de Felanitx entre los años 1983 y 2009 de la mano de casi 150 obras.</p>
<p>La muestra puede verse hasta el 13 de junio y reúne grandes telas,  piezas cerámicas y escultóricas, acuarelas, dibujos, carteles, libros y también cuadernos de viaje, con lo que se recoge la amplia variedad y fortaleza de la producción de Barceló.</p>
<p><a href="http://www.barcelonakontext.com" target="_blank">Barcelona Kontext</a> se ha encargado de la traducción del catálogo, <strong><em>La solitude organisative</em></strong>, con textos de <strong>Catherine Lampert</strong>. Se trata de un volumen concebido como una guía de viajes por el universo de Barceló. La exposición cuenta, asimismo, con el diseño de <strong>Lluís Pera</strong> y la gráfica de <a href="http://www.almonacidestudi.com" target="_blank">Lali Almonacid</a>.</p>
<p><img src="http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2010/02/Barceló.jpg" alt="La solitude organisative" title="La solitude organisative" width="500" height="284" class="size-full wp-image-276" /></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 9 DE FEBRERO DEL 2010</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/268/miquel-barcelo-llega-al-caixaforum-madrid/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Joan Furriols en el Tecla Sala</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/362/joan-furriols-en-teclasala/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/362/joan-furriols-en-teclasala/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 11:47:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Edicions de l'Eixample]]></category>
		<category><![CDATA[Escultura]]></category>
		<category><![CDATA[Instalación]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2010]]></category>
		<category><![CDATA[Tecla Sala]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=362</guid>
		<description><![CDATA[El Centro de Arte Tecla Sala expone hasta el 30 de mayo la obra de Joan Furriols en la muestra «El lugar del tiempo», comisariada por Àlex Mitrani. Las traducciones al inglés del catálogo, diseñado por Edicions de l&#8217;Eixample, han corrido a cargo de Josephine Watson. ESCRITO POR BARCELONA KONTEXT EL 3 DE FEBRERO DEL [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El <a href="http://www.teclasala.net"  target="_blank">Centro de Arte Tecla Sala</a> expone hasta el 30 de mayo la obra de <strong>Joan Furriols</strong> en la muestra <strong>«El lugar del tiempo»</strong>, comisariada por <strong>Àlex Mitrani</strong>. Las traducciones al inglés del catálogo, diseñado por <a href="http://ddgg.es/eixample" target="_blank">Edicions de l&#8217;Eixample</a>, han corrido a cargo de <strong>Josephine Watson</strong>.</p>
<p><object width="475" height="400"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/DspVxrcEjjQ&#038;hl=es_ES&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/DspVxrcEjjQ&#038;hl=es_ES&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="475" height="400"></embed></object></p>
<p>ESCRITO POR BARCELONA KONTEXT EL 3 DE FEBRERO DEL 2010</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/362/joan-furriols-en-teclasala/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Antonio Dias: Anywhere Is My Land</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/260/antonio-dias-anywhere-is-my-land/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/260/antonio-dias-anywhere-is-my-land/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 11:09:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Mayor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Daros Latinamerica]]></category>
		<category><![CDATA[Escultura]]></category>
		<category><![CDATA[Hatje Cantz Verlag]]></category>
		<category><![CDATA[Instalación]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2009]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=260</guid>
		<description><![CDATA[La editorial alemana Hatje Cantz acaba de presentar el libro Anywhere Is My Land, sobre la obra del artista brasileño Antonio Dias, con textos de Sônia Salzstein y una entrevista con el artista a cargo de Hans-Michael Herzog. Se publica en edición trilingüe inglés-español-portugués y Barcelona Kontext se ha encargado de la traducción al español. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://www.barcelonakontext.com/traductores/wp-content/uploads/2009/10/antoniodias.jpg' alt='Anywhere Is My Land' style="float:left; padding-right:10px;" /> </p>
<p>La editorial alemana <a href="http://www.hatjecantz.de/en_index.php" target="_blank">Hatje Cantz</a> acaba de presentar el libro <a href="http://www.hatjecantz.de/controller.php?cmd=detail&#038;titzif=00002459" target="_blank">Anywhere Is My Land</a>, sobre la obra del artista brasileño <a href="http://www.antoniodias.com" target="_blank">Antonio Dias</a>, con textos de <strong>Sônia Salzstein</strong> y una entrevista con el artista a cargo de <strong>Hans-Michael Herzog</strong>. Se publica en edición trilingüe inglés-español-portugués y <a href="http://www.barcelonakontext.com" target="_blank">Barcelona Kontext</a> se ha encargado de la traducción al español.</p>
<p>Se trata del catálogo correspondiente a la muestra que desde el 17 de este mes y hasta el 7 de febrero del 2010 ha abierto al público en su centro de Zurich la colección de arte contemporáneo latinoamericano <a href="http://www.daros-latinamerica.net" target="_blank">Daros Latinamerica</a>. Es la primera gran gran exposición individual del artista en Suiza y se centra en dos etapas decisivas de su carrera: los años sesenta, caracterizados por su irónica crítica social en forma de <strong>dibujos</strong> y <em><strong>assemblages</strong></em>, y los setenta, en los que se decantó por una <strong>producción conceptual multimedia</strong>.</p>
<p>Enlace de interés:<br />
<a href="http://www.hatjecantz.de/leseproben/9783775724593_06.pdf" target="_blank">Un extracto de la obra</a></p>
<p>ESCRITO POR CARLOS MAYOR EL 29 DE OCTUBRE DEL 2009</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/260/antonio-dias-anywhere-is-my-land/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Maurice de Vlaminck a Barcelona</title>
		<link>http://www.barcelonakontext.com/traductores/257/maurice-de-vlaminck-a-barcelona/</link>
		<comments>http://www.barcelonakontext.com/traductores/257/maurice-de-vlaminck-a-barcelona/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Jul 2009 14:54:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Judit Cusidó</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fundació ”la Caixa”]]></category>
		<category><![CDATA[Nuestros proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos 2009]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.barcelonakontext.com/traductores/?p=257</guid>
		<description><![CDATA[Després de passar per CaixaForum Madrid, la mostra «Vlaminck, un instint fauve» arriba a CaixaForum Barcelona. És la primera vegada que es presenta a Espanya una exposició dedicada a aquest artista i, per tant, una bona ocasió per acostar-se a la seva obra. Juntament amb les col·legues Isabel Llasat i Meritxell Prat, Barcelona Kontext ha [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Després de passar per CaixaForum Madrid, la mostra «Vlaminck, un instint fauve» arriba a CaixaForum Barcelona. És la primera vegada que es presenta a Espanya una exposició dedicada a aquest artista i, per tant, una bona ocasió per acostar-se a la seva obra.</p>
<p><embed src="http://www.youtube.com/v/MIIayVLnh0c&#038;hl=es&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="450" height="344"></embed></p>
<p>Juntament amb les col·legues Isabel Llasat i Meritxell Prat, <a href="http://www.barcelonakontext.com" target="_blank">Barcelona Kontext</a> ha dut a terme les traduccions del francès al català i al castellà del catàleg de l’exposició.  </p>
<p><a href="http://obrasocial.lacaixa.es/apl/actividades/activitats.actividad_es.html?idActividad=31867" target="_blank">Més informació al lloc web de CaixaForum</a></p>
<p>ESCRIT PER JUDIT CUSIDÓ EL 8 DE JULIOL DEL 2009 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.barcelonakontext.com/traductores/257/maurice-de-vlaminck-a-barcelona/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

