Equipo | Equip | Team | Équipe | Gruppo
Proyectos | Projectes | Projects | Projets | Progetti
[ Content | View menu ]

Angel Jové. Altra volta mossego un tros de pa: Cristòfol – Pavese 1908-2008

Traducció i revisió del catàleg i el material de sala
Centre: Fundació ”la Caixa”, 2007
Disseny: Estudi Mar Lissón

«Àngel Jové vuelve a exponer. Esta vez, en Lleida. Un viaje junto a Leandre Cristòfol y Cesare Pavese, nacidos ambos en 1908. Un viaje a la atmósfera de posguerra, tiempo de pobreza y precariedad. La muestra reúne 300 dibujos y 20 esculturas de Àngel Jové (Lérida, 1940) creados a partir de la lectura del poeta italiano Cesare Pavese y de una prolongada relación de afinidad con el escultor catalán Leandre Cristòfol. La desnuda sencillez de los versos de Pavese y la elemental composición de las esculturas de Cristòfol, con un peso decisivo del mundo campesino, conectan con el universo que Àngel Jové ha ido creando a partir de sus exposiciones en la sala Vinçon, sus colaboraciones con la Editorial Anagrama y los «dibujos germinales» que ha expuesto en Hannover y Madrid.»
La Vanguardia

Àngel Jové. Altra volta mossego un tros de pa: Cristòfol - Pavese 1908-2008

El títol de la mostra correspon a un fragment del poema «Semplicità» de Cesare Pavese, escrit l’octubre de 1935:

L’uomo solo – che è stato in prigione – ritorna in prigione
ogni volta che morde in un pezzo di pane.

El solitari —que ha estat a la presó— torna a la presó
cada cop que mossega un tros de pa.
(Traducció de Josep M. Muñoz)

En català, podem gaudir dels poemes de Cesare Pavese gràcies a la tasca de grans escriptors i traductors catalans com ara M. Aulèlia Capmany (La lluna i les fogueres, Edicions 62), Francesc Parcerisas (El company i La teva terra, Edicions 62), Bonaventura Vallespinosa (L’ofici de viure, Anagrama) i Joan Tarrida (Vindrà la mort i trindrà els teus ulls, Edicions 62).

ESCRIT PER MERCÈ BOLLÓ EL 20 DE JULIOL DEL 2007

No hay comentarios

Pon un enlace a esta entrada

Danos tu opinión